壬子岁旱

· 强至

熙宁岁壬子,春旱初可怪。
不雨讫夏尾,天地一炉鞴。
赤日裂厚土,黄埃没经界。
农夫望云霓,脰折意未懈。
侍中守北门,抚俗先罢瘵。
闵雨忧更深,遍祷剧斋戒。
老宫与佛庙,三日一往拜。
冠者厌于咒,褐者劳于呗。
雨应绝不闻,烦郁何由快。
凭谁诉天公,请执乖龙械。

简要说明

此诗描绘了熙宁壬子年春至夏尾的严重旱灾景象,展现了天地干旱、农田干裂的状况以及农夫盼雨的急切心情。同时描述了侍中为求雨所做的努力,然而雨却迟迟未降。最后诗人表达了希望有人能向天帝诉说,惩罚兴风作浪的乖龙,以解旱灾的愿望,体现了诗人对旱灾的忧虑和对百姓的同情。

逐句注释

  • “熙宁岁壬子,春旱初可怪”:
    • 字词:“熙宁”,宋神宗年号;“壬子”,指熙宁五年(1072 年);“可怪”,值得奇怪。
    • 句意:熙宁年间的壬子年,春天开始的旱灾起初就让人觉得奇怪。
  • “不雨讫夏尾,天地一炉鞴”:
    • 字词:“讫”,至,到;“夏尾”,夏末;“炉鞴”,古代冶炼用的风箱,这里形容天地像个大火炉。
    • 句意:一直到夏末都没有下雨,天地就像一个巨大的火炉。
  • “赤日裂厚土,黄埃没经界”:
    • 字词:“赤日”,烈日;“裂”,使……裂开;“黄埃”,黄色的尘土;“经界”,田地的界限。
    • 句意:烈日把厚厚的土地烤裂,黄色的尘土淹没了田地的界限。
  • “农夫望云霓,脰折意未懈”:
    • 字词:“云霓”,云和虹,古人认为云霓出现将有雨;“脰”,脖子。
    • 句意:农夫们望着天空盼云霓降雨,脖子都望酸了但心意也没有懈怠。
  • “侍中守北门,抚俗先罢瘵”:
    • 字词:“侍中”,官职名;“抚俗”,安抚百姓;“罢瘵”,疲病的百姓。
    • 句意:侍中守卫北城门,安抚百姓首先关心疲病的人。
  • “闵雨忧更深,遍祷剧斋戒”:
    • 字词:“闵雨”,为雨而忧虑;“剧”,甚于;“斋戒”,古人在祭祀或举行重大活动前,沐浴更衣,不喝酒,不吃荤,以示虔诚。
    • 句意:侍中为雨未降而更加忧虑,到处祈祷,比斋戒还要虔诚。
  • “老宫与佛庙,三日一往拜”:
    • 字词:“老宫”,指古老的宫殿。
    • 句意:古老的宫殿和寺庙,每三天去拜一次。
  • “冠者厌于咒,褐者劳于呗”:
    • 字词:“冠者”,指有身份地位的人;“咒”,祈祷的咒语;“褐者”,指穿粗布衣服的普通百姓;“呗”,佛教念经的声音。
    • 句意:有身份的人厌烦了祈祷的咒语,普通百姓也因念经而劳累。
  • “雨应绝不闻,烦郁何由快”:
    • 字词:“应”,回应;“烦郁”,烦闷忧郁。
    • 句意:一直没听到下雨的回应,烦闷忧郁的心情怎么能畅快起来。
  • “凭谁诉天公,请执乖龙械”:
    • 字词:“凭”,依靠;“天公”,天帝;“乖龙”,传说中不遵天帝旨意兴风作浪的龙;“械”,拘系。
    • 句意:依靠谁去向上天诉说,请求捉拿那兴风作浪的乖龙。

现代译文

熙宁年间的壬子年,春天开始的旱灾起初真让人觉得奇怪。
一直到夏末都没下雨,天地就像一个炽热的大火炉。
烈日把厚厚的土地烤裂,黄色的尘土淹没了田地的界限。
农夫们望着天空盼云霓降雨,脖子都望酸了也不放弃。
侍中守卫北城门,安抚百姓先关心疲病之人。
他为雨未降更加忧虑,到处虔诚地祈祷。
古老的宫殿和寺庙,每三天就去拜一次。
有身份的人厌烦了祈祷咒语,普通百姓也因念经而劳累。
一直没听到下雨的消息,烦闷忧郁的心情怎么能畅快。
依靠谁去向上天诉说,请求捉拿那兴风作浪的乖龙。

创作背景

此诗创作于宋神宗熙宁五年(壬子年)。当时发生了严重的春旱,且持续到夏末。强至目睹了旱灾给农业生产和百姓生活带来的严重影响,也看到了官员为求雨所做的努力但却无果,有感于此而创作了这首诗,表达对旱灾的忧虑和对百姓的同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“赤日裂厚土,黄埃没经界”运用夸张的手法,突出了旱灾的严重程度,使读者更能感受到当时干旱的可怕景象。
    • 对比:诗中既有农夫盼雨的急切和执着,又有官员求雨的努力,与最终雨未降下形成对比,更深刻地表现出旱灾的严峻以及人们面对旱灾的无奈。
  • 语言特色:语言质朴直白,如实地描绘了旱灾的情景和人们的活动,没有过多的修饰,但却具有很强的感染力,能让读者真切地感受到旱灾下人们的生活状态和心情。
  • 意境营造:通过对赤日、黄埃、农夫望云、官员祈祷等场景的描写,营造出一种压抑、烦闷的意境,反映出旱灾给社会带来的沉重氛围,同时也表达了诗人对旱灾的忧虑和对百姓的同情。