闻杭饥

· 强至

客从吾乡来,告我岁大歉。
百金易斗粟,富者头屡撼。
饿殍相枕藉,亿口尽虚颔。
客言尚未竟,予泪已成点。
避席骇相问,予衷不能掩。
位卑俸给薄,用度抑难减。
是以之官日,尽室来未敢。
予行弟独留,居常动予慊。
岁凶吾产薄,虑其苦粗淡。
所以闻客言,私怀辄兴感。
客遽前止予,君言固足贬。
善自忧家为,微俸诚亦忝。
上有天子明,封章日可剡。
先陈劭耕稼,次述抑聚敛。
澄汰兵籍冗,惇尚土木俭。
坐侠四海富,宁患食不糁。
胡为所谋狭,而复自戚惨。
再拜起谢客,予言愧尘玷。

简要说明

这首诗围绕听闻家乡杭州饥荒之事展开。诗人先描述了饥荒的惨状,表达自己的痛心,接着说明自己因俸禄微薄而未能接家人同往任所,担忧弟弟的生活。最后客人劝慰诗人,应向天子进言解决饥荒问题,诗人表示惭愧。整首诗体现了诗人对家乡饥荒的忧虑以及对自身局限的反思。

逐句注释

  • “客从吾乡来,告我岁大歉”:
    • 字词:“岁大歉”,指年成严重歉收,即遭遇大饥荒。
    • 句意:有客人从我的家乡来,告诉我今年家乡遭遇了大饥荒。
  • “百金易斗粟,富者头屡撼”:
    • 字词:“易”,交换;“斗粟”,一斗粮食;“屡撼”,多次摇头。
    • 句意:用百两银子才能换一斗粮食,连富有的人也多次摇头(表示情况严重)。
  • “饿殍相枕藉,亿口尽虚颔”:
    • 字词:“饿殍”,饿死的人;“枕藉”,纵横相枕而卧;“虚颔”,空着肚子。
    • 句意:饿死的人纵横相枕,无数人都饿着肚子。
  • “客言尚未竟,予泪已成点”:
    • 字词:“竟”,完毕;“予”,我。
    • 句意:客人的话还没说完,我的眼泪已经落了下来。
  • “避席骇相问,予衷不能掩”:
    • 字词:“避席”,古人席地而坐,离座起立,表示敬意或惶恐;“衷”,内心。
    • 句意:我离座起身,惶恐地被人询问,我内心的情感无法掩饰。
  • “位卑俸给薄,用度抑难减”:
    • 字词:“位卑”,职位低下;“俸给”,俸禄;“用度”,费用开支。
    • 句意:我职位低下,俸禄微薄,然而生活费用又难以减少。
  • “是以之官日,尽室来未敢”:
    • 字词:“之官”,上任;“尽室”,全家。
    • 句意:所以在上任的时候,没敢把全家都带来。
  • “予行弟独留,居常动予慊”:
    • 字词:“慊”,遗憾,不满意。
    • 句意:我离开家乡去上任,弟弟独自留在家里,平时常常让我感到遗憾。
  • “岁凶吾产薄,虑其苦粗淡”:
    • 字词:“岁凶”,年成不好;“产薄”,家产微薄。
    • 句意:年成不好,我家的家产又微薄,我担心弟弟只能过清苦的生活。
  • “所以闻客言,私怀辄兴感”:
    • 字词:“私怀”,个人的情怀;“辄”,就。
    • 句意:所以听到客人的话,我个人的情怀就不禁有所感触。
  • “客遽前止予,君言固足贬”:
    • 字词:“遽”,急忙;“止”,劝阻;“贬”,贬低,这里指批评。
    • 句意:客人急忙上前劝阻我,说我的话实在值得批评。
  • “善自忧家为,微俸诚亦忝”:
    • 字词:“善自”,只注重自己;“忝”,有愧于。
    • 句意:只知道为自己的家庭担忧,拿着微薄的俸禄实在有愧。
  • “上有天子明,封章日可剡”:
    • 字词:“封章”,密封的奏章;“剡”,削,这里指书写。
    • 句意:上面有圣明的天子,每天都可以书写密封的奏章进谏。
  • “先陈劭耕稼,次述抑聚敛”:
    • 字词:“劭”,劝勉;“聚敛”,搜刮钱财。
    • 句意:先陈述劝勉耕种庄稼的事情,其次说明抑制搜刮钱财的行为。
  • “澄汰兵籍冗,惇尚土木俭”:
    • 字词:“澄汰”,淘汰;“冗”,多余;“惇尚”,推崇;“土木”,指建造宫殿等土木工程。
    • 句意:淘汰多余的士兵,推崇建造宫殿等土木工程要节俭。
  • “坐侠四海富,宁患食不糁”:
    • 字词:“坐侠”,这里可能是“坐使”之误,意为只要这样做;“糁”,饭粒。
    • 句意:只要这样做就能使天下富足,哪里还会担心没有饭吃呢。
  • “胡为所谋狭,而复自戚惨”:
    • 字词:“胡为”,为什么;“戚惨”,悲伤。
    • 句意:为什么谋划如此狭隘,还自己悲伤呢。
  • “再拜起谢客,予言愧尘玷”:
    • 字词:“再拜”,拜两次,表示恭敬;“尘玷”,玷污,这里指自己的话很惭愧。
    • 句意:我拜了两次起身感谢客人,我为自己刚才的话感到惭愧。

现代译文

有客人从我的家乡来,
告诉我今年家乡遭遇大饥荒。
百两银子才能换一斗粮食,
富有的人也多次摇头叹息。
饿死的人纵横相枕,
无数人都饿着肚子。
客人的话还没说完,
我的眼泪已经落下。
我离座起身,惶恐被问,
内心的情感无法掩饰。
我职位低俸禄少,
生活费用却难以减少。
所以上任的时候,
没敢把全家都带来。
我去上任弟弟独自留在家乡,
平时总让我感到遗憾。
年成不好我家产业微薄,
担心他只能过清苦生活。
所以听到客人的话,
我不禁感慨万千。
客人急忙上前劝阻我,
说我的话实在该批评。
只知道为自己家担忧,
拿着微薄俸禄实在有愧。
上面有圣明的天子,
每天都可写奏章进谏。
先陈述劝勉耕种之事,
再说明抑制搜刮行为。
淘汰多余的士兵,
推崇土木建设要节俭。
只要这样做能使天下富足,
哪还会担心没饭吃。
为什么谋划如此狭隘,
还自己悲伤不已。
我拜了两次感谢客人,
为自己的话感到十分惭愧。

创作背景

强至生活在北宋时期,当时社会面临着诸多问题,如土地兼并、苛捐杂税等,这些问题常常导致饥荒等灾害的发生。此诗具体创作时间不详,但从诗中可知是诗人在外地任职时,有家乡杭州的客人来告知家乡发生大饥荒,诗人有感而发写下了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中通过“百金易斗粟,富者头屡撼”展现出饥荒时物价飞涨,连富者都难以承受,与正常年景形成鲜明对比,突出了饥荒的严重程度。同时,诗人自己因俸禄微薄不敢接家人同往任所,与客人劝其应向天子进言解决天下饥荒问题形成对比,体现出诗人最初考虑问题的局限。
    • 叙事与抒情结合:诗歌前半部分以叙事为主,详细描述客人告知饥荒惨状以及诗人自己的担忧,后半部分则以抒情和议论为主,客人的劝慰和诗人的反思使情感得到进一步升华,使诗歌既具有现实的记录性,又蕴含着深刻的情感和思考。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。诗人用直白的语言描述了饥荒的景象和自己的心境,如“饿殍相枕藉,亿口尽虚颔”“予泪已成点”等,毫无雕琢之感,却能真切地传达出诗人内心的悲痛和忧虑。
  • 主题深度:诗的主题不仅局限于对家乡饥荒的忧虑和个人家庭的担忧,更通过客人的劝诫,上升到对国家治理、解决社会问题的思考,体现了诗人作为士人的责任感和使命感,使诗歌具有一定的思想深度。