哭亡友胡达材 其一

· 孙应时

少日徐卿子,他年董相孙。
敛藏神气重,进止德容尊。
人物当今叹,风流雅望存。
拊棺疑不死,谁与赋招魂。

简要说明

这首诗是孙应时为悼念亡友胡达材而作。诗中高度赞扬了胡达材的出身、气质、品德和风采,表达了对友人离世的悲痛与难以置信,最后发出不知谁能为友人招魂的感慨。

逐句注释

  • “少日徐卿子,他年董相孙”:
    • 字词:“徐卿子”,典出《旧唐书·徐峤之传》,徐峤之子徐坚很有才华,这里用来称赞胡达材年少时就有才华,如同徐卿之子;“董相”,指董仲舒,西汉著名思想家、政治家,这里以董相之孙赞誉胡达材出身不凡且有贤德传承。
    • 句意:年少时你就像徐卿的儿子一样有才华,未来也如同董相的贤孙。
  • “敛藏神气重,进止德容尊”:
    • 字词:“敛藏”,收敛深藏;“神气”,精神气质;“进止”,举止行动;“德容”,品德和容貌。
    • 句意:你收敛深藏自己的精神气质,显得稳重,举止行动中都展现出品德高尚、容貌端庄。
  • “人物当今叹,风流雅望存”:
    • 字词:“人物”,指有才能有品德的人;“风流”,风度、神采;“雅望”,美好的声望。
    • 句意:你这样的人才让当今之人感叹,你的风度神采和美好声望依然留存。
  • “拊棺疑不死,谁与赋招魂”:
    • 字词:“拊棺”,抚摸着棺材;“招魂”,《楚辞》中有《招魂》篇,古人认为可以通过招魂使死者灵魂归来。
    • 句意:抚摸着你的棺材,我还怀疑你没有死去,可又有谁能为你赋一篇招魂的文章呢。

现代译文

年少时你就如徐卿的才子,
未来似董相贤德的子孙。
收敛着稳重的精神气质,
举止中尽显品德的尊荣。
你这样的人才令人感叹,
风度声望至今依然留存。
抚摸棺材还疑你未死去,
谁能为你把招魂赋写成。

创作背景

孙应时与胡达材为友人,胡达材不幸离世,孙应时悲痛万分,写下此诗悼念亡友。具体创作时间虽难以确切知晓,但应是在胡达材去世后不久,诗人怀着对友人的深切哀思和怀念之情创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“徐卿子”和“董相孙”的典故,既生动形象地赞美了胡达材年少有才且出身不凡,又增添了诗歌的文化内涵和艺术感染力。
    • 虚实结合:前六句对胡达材的才能、品德和风采进行实写,展现了友人的形象;最后两句“拊棺疑不死,谁与赋招魂”则是虚写,通过想象和情感的抒发,表达出对友人离世的悲痛和不舍。
  • 语言特色:语言简洁而庄重,用词精准地刻画了胡达材的形象,如“敛藏”“重”“尊”等词,生动地表现出友人的沉稳和高尚品德。
  • 意境营造:整首诗营造出一种沉痛、哀伤的意境。诗人在对友人的赞美中,流露出深深的惋惜之情,而最后对友人“疑不死”和渴望招魂的表达,更将这种哀伤的氛围推向高潮,使读者能深刻感受到诗人对亡友的深厚情感。