这首诗围绕友人东归之事展开,表达了诗人对友人的牵挂和担忧,同时也因友人到家报平安而稍感宽慰,最后还劝诫友人莫让山中猿鹤长久发出怨声,体现出一种对友人生活状态的关怀。
子宝东归以嘤其鸣矣求友声为韵作古诗七章宽予旅怀次其韵 其一
一年三送君,到家能几程。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。
白云耿我怀,更想啼孩婴。
过门道无恙,忧端幸少平。
因之慰猿鹤,无为长怨声。
简要说明
逐句注释
- “一年三送君,到家能几程”:
- 字词:“一年三送君”表明在一年之内多次送别友人;“几程”指距离有多远。
- 句意:在这一年里我已经三次送你离开了,不知道你到家还有多少路程。
- “白云耿我怀,更想啼孩婴”:
- 字词:“耿”,牵挂;“孩婴”,指友人的孩子。
- 句意:天上的白云让我对你十分牵挂,我还更想念你家中啼哭的孩子。
- “过门道无恙,忧端幸少平”:
- 字词:“过门”,这里指友人到家;“无恙”,平安;“忧端”,忧愁的情绪;“少平”,稍微减轻。
- 句意:你到家报个平安,让我忧愁的情绪稍微减轻了一些。
- “因之慰猿鹤,无为长怨声”:
- 字词:“因之”,因此;“猿鹤”,这里可能指代友人隐居的山林环境;“无为”,不要。
- 句意:因此去安慰一下山中的猿鹤,不要让它们长久地发出哀怨的声音。
现代译文
在这一年里我已经三次送你离去,
也不知你距离到家还有多少路程。
天上的白云让我对你深深牵挂,
我更想念你家中啼哭的小孩婴。
你到家后报了平安,
让我忧愁的情绪稍微减轻。
因此你去安慰一下山中的猿鹤,
不要让它们长久地发出哀怨之声。
创作背景
孙应时生活于南宋时期,他一生仕途坎坷。这首诗具体创作时间难以精准确定,但从诗中“一年三送君”可知,在这一年里诗人多次送别友人东归。友人长期在外奔波,诗人可能出于对友人的深厚情谊,在友人东归后写下此诗,表达自己的牵挂、担忧以及宽慰之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“白云耿我怀”一句,借白云这一自然景象,抒发了诗人对友人的牵挂之情,使情感表达更加含蓄委婉。
- 情感递进:诗歌先写送别时对友人行程的关切,接着写对友人家庭的想念,再到得知友人平安后的宽慰,最后劝诫友人安慰猿鹤,情感层层递进,逻辑清晰。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字表达出深厚的情感。如“一年三送君”“过门道无恙”等语句,通俗易懂,却真切地传达出诗人的心境。
- 意境营造:通过对友人东归相关事情的描述,营造出一种牵挂、宽慰又略带清幽的意境。诗中提到的“白云”“猿鹤”等意象,增添了诗歌的自然美感和悠远意境,同时也体现出诗人内心细腻的情感世界。