这首诗是王柏为悼念蔡文叔而作的挽诗。诗中表达了对蔡文叔离世的惋惜与悲痛,追思蔡文叔的道德与才能,认为他若在世能匡正士习、屏退奸谀,对国家局势产生积极影响。同时也抒发了自己因身体原因不能亲临吊唁的遗憾与痛苦之情。
挽蔡文叔 其三
南风南风兮,莫苏槁质。
坎离互宅兮,已翩翩乎月窟。
驾朱鸟以启路兮,潜玄宫而永息。
终长夜之漫漫兮,委人间之正则。
道所以经世兮,名不可以虚得。
方一去而即悟兮,可以淑艾乎士习。
倘再去而能悟兮,庶奸谀之屏迹。
使长孺居中司马遂相兮,狂酋当为之怵惕。
又何至于闯江逾岭兮,喋血上国。
思魏徵而奠九龄兮,吁其何及。
公虽九原兮,疑遗忠之尚尽。
我被公之知兮,始终如一。
不得哭公于堂兮,不得执公之绋。
我何负于神明兮,两足如絷。
歌南风之三叠兮,恨无极。
坎离互宅兮,已翩翩乎月窟。
驾朱鸟以启路兮,潜玄宫而永息。
终长夜之漫漫兮,委人间之正则。
道所以经世兮,名不可以虚得。
方一去而即悟兮,可以淑艾乎士习。
倘再去而能悟兮,庶奸谀之屏迹。
使长孺居中司马遂相兮,狂酋当为之怵惕。
又何至于闯江逾岭兮,喋血上国。
思魏徵而奠九龄兮,吁其何及。
公虽九原兮,疑遗忠之尚尽。
我被公之知兮,始终如一。
不得哭公于堂兮,不得执公之绋。
我何负于神明兮,两足如絷。
歌南风之三叠兮,恨无极。
简要说明
逐句注释
- “南风南风兮,莫苏槁质”:
- 字词:“南风”,常象征生机与温暖;“苏”,同“苏”,苏醒;“槁质”,指蔡文叔逝去的身体。
- 句意:南风啊南风,却不能让蔡文叔那已逝去的身体苏醒。
- “坎离互宅兮,已翩翩乎月窟”:
- 字词:“坎离”,在古代哲学中,坎代表水,离代表火;“互宅”,相互依存的居所;“月窟”,神话中月的归宿处,这里指人死后的去处。
- 句意:坎和离相互依存,蔡文叔的灵魂已经轻快地前往月窟(逝去)。
- “驾朱鸟以启路兮,潜玄宫而永息”:
- 字词:“朱鸟”,神话中的南方神鸟,象征吉祥;“玄宫”,指阴间。
- 句意:驾着朱鸟来开路,蔡文叔潜入阴间永远安息了。
- “终长夜之漫漫兮,委人间之正则”:
- 字词:“长夜”,象征死亡后的世界;“委”,舍弃;“正则”,指蔡文叔的正直品德和准则。
- 句意:在漫长的黑夜里终结,舍弃了人间的正直准则。
- “道所以经世兮,名不可以虚得”:
- 字词:“道”,指道德、学问;“经世”,治理世事;“虚名”,虚假的名声。
- 句意:道德学问是用来治理世事的,名声不可以靠虚假获得。
- “方一去而即悟兮,可以淑艾乎士习”:
- 字词:“去”,指蔡文叔离世;“淑艾”,矫正、治理;“士习”,士人的风气。
- 句意:倘若人们在蔡文叔刚离世时就能醒悟,那么就可以矫正士人的风气。
- “倘再去而能悟兮,庶奸谀之屏迹”:
- 字词:“再去”,进一步失去(可能指失去更多像蔡文叔这样的人);“庶”,或许;“奸谀”,奸诈阿谀之人;“屏迹”,绝迹。
- 句意:如果在进一步失去后能醒悟,或许奸诈阿谀之人就会绝迹。
- “使长孺居中司马遂相兮,狂酋当为之怵惕”:
- 字词:“长孺”,指西汉直臣汲黯;“居中”,在朝廷中;“司马”,可能指司马光;“狂酋”,指猖狂的敌人首领;“怵惕”,恐惧。
- 句意:假如像汲黯那样的直臣在朝廷中,司马光那样的贤相能在位,猖狂的敌人首领应当会感到恐惧。
- “又何至于闯江逾岭兮,喋血上国”:
- 字词:“闯江逾岭”,指敌人跨越江河山岭入侵;“喋血”,血流满地;“上国”,指国家都城。
- 句意:又怎么会导致敌人跨越江河山岭入侵,使都城血流满地。
- “思魏徵而奠九龄兮,吁其何及”:
- 字词:“魏徵”,唐朝著名谏臣;“九龄”,指张九龄,唐朝贤相;“奠”,追思祭奠。
- 句意:这时才思念魏徵、祭奠张九龄,唉,已经来不及了。
- “公虽九原兮,疑遗忠之尚尽”:
- 字词:“九原”,指墓地,代指蔡文叔已去世;“遗忠”,遗留下来的忠诚。
- 句意:蔡公虽然已经去世,但他遗留下来的忠诚好像还没有完全展现。
- “我被公之知兮,始终如一”:
- 字词:“被”,受到;“知”,赏识。
- 句意:我受到蔡公的赏识,自始至终都没有改变。
- “不得哭公于堂兮,不得执公之绋”:
- 字词:“哭公于堂”,在灵堂为蔡公哭泣吊唁;“执公之绋”,牵引灵柩的绳索,指送葬。
- 句意:我不能在灵堂为蔡公哭泣,也不能为蔡公送葬。
- “我何负于神明兮,两足如絷”:
- 字词:“负”,辜负;“絷”,捆绑。
- 句意:我哪里辜负了神明,以至于双脚像被捆绑一样不能前往。
- “歌南风之三叠兮,恨无极”:
- 字词:“南风之三叠”,这里指这首挽诗;“恨”,遗憾。
- 句意:我吟唱着这首挽诗,遗憾之情没有尽头。
现代译文
南风啊南风,
却不能让你那枯萎的身躯复苏。
坎和离相互依存,
你已轻快地去往那月的归宿。
驾着朱鸟来为你开路,
你潜入阴间永远安息。
在漫长的黑夜里长眠,
舍弃了人间的正直准则。
道德学问本可治理世事,
名声不能靠虚假来获得。
你刚离去人们若能醒悟,
或许能矫正士人的风气。
若进一步失去后能醒悟,
也许奸谀之人会绝迹。
倘若贤能之臣在朝执政,
猖狂的敌人也会恐惧。
怎会让敌人跨越山河,
使都城血流成河。
这时才追思贤相,
唉,一切都已来不及。
你虽已长眠地下,
但遗留的忠诚似未穷尽。
我受你赏识始终不变,
却不能在灵堂为你哭泣,
也无法为你送葬。
我哪里辜负了神明,
双脚如被捆绑不能前往。
吟唱这挽诗,
遗憾之情无尽头。
创作背景
王柏生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部奸佞当道,外部有敌人侵扰。蔡文叔是王柏敬重之人,可能在道德、学问或政治上有一定作为。蔡文叔的离世让王柏深感痛惜,他通过这首挽诗表达对蔡文叔的悼念,同时也对国家局势表达了忧虑,认为像蔡文叔这样的贤才离世是国家的损失。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了汲黯、司马光、魏徵、张九龄等多个历史人物典故,通过这些典故,一方面赞美蔡文叔具有古代贤才的品德和才能,另一方面借古讽今,批判当时朝廷缺乏贤能之士,导致国家局势危急。
- 借景抒情与直抒胸臆结合:开篇以“南风”起兴,营造出一种哀伤的氛围,表达对蔡文叔离世的惋惜。后半部分则直抒胸臆,如“我何负于神明兮,两足如絷。歌南风之三叠兮,恨无极”,直接抒发自己不能亲临吊唁的遗憾和悲痛之情。
- 语言特色:语言古朴典雅,富有韵律感。诗句多以“兮”字为韵脚,增强了诗歌的节奏感和抒情性,使情感的表达更加深沉、强烈。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、惋惜且充满忧虑的意境。前半部分描绘蔡文叔离世的情景,充满了对生命消逝的哀伤;后半部分通过对国家局势的感慨和自身遗憾的抒发,进一步加深了这种哀伤的氛围,同时也流露出对国家命运的忧虑之情。