吴文伯用李允蹈追字韵见赠亦次答之

· 孙应时

鸡鸣市声起,冠盖日相追。
终然寡同调,千里怀风期。
忆从十年前,识君黄绢词。
安知淮海来,得此埙箎吹。
武库森器宝,清庙陈尊彝。
持君胸中富,自足夸一时。
况今亨衢开,秣马随所之。
功名何足道,谈笑观指麾。
交情无远近,人事有合离。
他年一尊酒,长恐劳相思。

简要说明

这首诗是孙应时对吴文伯赠诗的回赠之作。诗中先描绘了尘世中人们追逐名利的场景,接着回忆与吴文伯的相识,赞美其才华,鼓励他在仕途上有所作为,最后感慨交情虽不受距离影响,但人事离合无常,表达了对未来可能因分离而产生相思之情的担忧。

逐句注释

  • “鸡鸣市声起,冠盖日相追”:
    • 字词:“冠盖”,指官员的冠服和车盖,代指达官贵人;“追”,追逐,这里指追逐名利。
    • 句意:鸡鸣时分城市的喧闹声响起,达官贵人们每天都在追逐名利。
  • “终然寡同调,千里怀风期”:
    • 字词:“寡同调”,缺少志同道合的人;“风期”,风度品格,这里指理想、志趣。
    • 句意:然而终究是缺少志同道合的人,即便相隔千里也怀念着彼此的志趣。
  • “忆从十年前,识君黄绢词”:
    • 字词:“黄绢词”,据《世说新语·捷悟》记载,曹操路过曹娥碑,碑背题有“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字,杨修解为“绝妙好辞”。这里用“黄绢词”称赞吴文伯的诗文精妙。
    • 句意:回忆起十年前,就见识到了你绝妙的诗文。
  • “安知淮海来,得此埙篪吹”:
    • 字词:“淮海”,指淮水与海水交汇的地方,这里可能指吴文伯的来处;“埙篪(xūn chí)”,两种乐器,常用来比喻兄弟和睦,这里指两人志趣相投,相互唱和。
    • 句意:哪里知道你从淮海之地来,我们能像埙篪一样和谐唱和。
  • “武库森器宝,清庙陈尊彝”:
    • 字词:“武库”,本指储藏兵器的仓库,这里比喻吴文伯才华丰富;“器宝”,珍贵的器物;“清庙”,指宗庙;“尊彝”,古代祭祀用的酒器。
    • 句意:你就像武器库中陈列着众多珍贵的器物,又像宗庙中摆放着庄重的酒器,才华不凡。
  • “持君胸中富,自足夸一时”:
    • 字词:“胸中富”,指才华横溢。
    • 句意:凭借你胸中丰富的才华,足以在当时被人夸赞。
  • “况今亨衢开,秣马随所之”:
    • 字词:“亨衢”,四通八达的大道,比喻仕途顺利;“秣马”,喂饱马匹,指做好准备。
    • 句意:况且如今仕途顺利,你可以做好准备前往想去的地方。
  • “功名何足道,谈笑观指麾”:
    • 字词:“指麾”,指挥。
    • 句意:功名算得了什么,你可以谈笑间指挥若定地获取。
  • “交情无远近,人事有合离”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:友情不会因为距离远近而改变,但人事却有聚合与分离。
  • “他年一尊酒,长恐劳相思”:
    • 字词:“一尊酒”,一杯酒;“劳”,使……劳累。
    • 句意:将来的某一天,只怕会因为这一杯酒而长久地陷入相思之苦。

现代译文

鸡鸣时分城市喧闹声响起,
达官贵人们每日追逐名利。
终究是缺少志同道合者,
即便相隔千里也怀念志趣。
回忆十年之前初次相见,
便见识到你绝妙的诗文。
没想到你从淮海之地来,
我们能和谐地相互唱和。
你才华丰富如武库珍宝,
又似宗庙中庄重的酒器。
凭借你胸中的丰富才华,
足以在当时被人们夸赞。
况且如今仕途道路通畅,
你可做好准备随心前行。
功名之事又何足挂齿呢,
你能谈笑间就指挥若定。
友情不会受距离的影响,
但人事却有聚合与分离。
将来某一天对酒而饮时,
只怕会长久陷入相思里。

创作背景

孙应时与吴文伯交往密切,吴文伯用李允蹈的追字韵赠诗给孙应时,孙应时便依韵回赠此诗。具体创作时间难以确定,但从诗中内容可知两人相识已久,孙应时在诗中表达了对吴文伯才华的赞赏和对两人友情的珍视,同时也考虑到了未来人事的变化。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗开头描绘了“鸡鸣市声起,冠盖日相追”的尘世追逐名利场景,与后面两人“埙篪吹”的志趣相投形成对比,突出了两人友情的珍贵和志同道合。
    • 用典:运用“黄绢词”“埙篪”等典故,增添了诗歌的文化内涵,使表达更加含蓄、典雅,也更能体现吴文伯的才华和两人的情谊。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却又不失文采。如“武库森器宝,清庙陈尊彝”用形象的比喻来赞美吴文伯的才华,生动贴切。
  • 情感表达:情感真挚,既有对友人才华的赞美和鼓励,又有对未来人事离合的担忧和对友情的珍视。诗的前半部分侧重于赞美友人,后半部分则转向对友情和人事的感慨,情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人内心的复杂情感。