这首诗围绕不同年份的雨水情况展开,去年遭遇旱灾,太守祈雨后降雨缓解灾情;今年芒种后虽有小雨但后续又有洪涝灾害。诗人通过这些描述,揭示了自然变化无常、人力难以掌控的现实,同时批评了人们在面对不同年景时的猜疑和不知足心态,倡导人们守分知足。
积雨叹
去年南兰陵,官河无流澌。
阴云久不见,万里行炎曦。
太守为民祷,百拜躬愈祗。
忽然动凉飚,骤雨肆奔驰。
旱苗有生意,下民免寒饥。
感格在俄顷,嗟人自不为。
颂语我欲作,垂世同曹规。
深恐旁观者,凭借立是非。
反谓地势隆,水散及四支。
纵使雨入尺,立待只片时。
今年芒种后,有雨细如丝。
农家买五兆,寸波成涟漪。
我耳曾听得,把笔纪小诗。
又传练湖圯,澒洞南北迷。
浸淫到旁邑,原隰不分畸。
秋中月色皎,老晴颇相宜。
深谷传地籁,乔松难扶持。
滂流尽三日,处处同一辞。
化工有至理,浅眼休蠡窥。
蝝蝝可怜生,短衣到凫茈。
冬寒与夏暑,平日何怨咨。
一旦示灾咎,反己深思惟。
退寸望求尺,龠合规微赀。
丰艰非逆料,人情恣生疑。
既忻堆如栉,复话禾无䅗。
遂致阴阳转,未免水旱移。
固穷不羡富,求足翻成亏。
不知尼父言,三年积铢锱。
一稃与二米,犹胜糠核肥。
农家多守分,富家当坦夷。
阴云久不见,万里行炎曦。
太守为民祷,百拜躬愈祗。
忽然动凉飚,骤雨肆奔驰。
旱苗有生意,下民免寒饥。
感格在俄顷,嗟人自不为。
颂语我欲作,垂世同曹规。
深恐旁观者,凭借立是非。
反谓地势隆,水散及四支。
纵使雨入尺,立待只片时。
今年芒种后,有雨细如丝。
农家买五兆,寸波成涟漪。
我耳曾听得,把笔纪小诗。
又传练湖圯,澒洞南北迷。
浸淫到旁邑,原隰不分畸。
秋中月色皎,老晴颇相宜。
深谷传地籁,乔松难扶持。
滂流尽三日,处处同一辞。
化工有至理,浅眼休蠡窥。
蝝蝝可怜生,短衣到凫茈。
冬寒与夏暑,平日何怨咨。
一旦示灾咎,反己深思惟。
退寸望求尺,龠合规微赀。
丰艰非逆料,人情恣生疑。
既忻堆如栉,复话禾无䅗。
遂致阴阳转,未免水旱移。
固穷不羡富,求足翻成亏。
不知尼父言,三年积铢锱。
一稃与二米,犹胜糠核肥。
农家多守分,富家当坦夷。
简要说明
逐句注释
- “去年南兰陵,官河无流澌”:
- 字词:“南兰陵”,地名;“流澌”,流动的冰块,这里指河水流动。
- 句意:去年在南兰陵,官河的水都不流动了。
- “阴云久不见,万里行炎曦”:
- 字词:“炎曦”,炎热的太阳。
- 句意:很久都看不到阴云,万里晴空只有炎热的太阳高悬。
- “太守为民祷,百拜躬愈祗”:
- 字词:“祗”,恭敬。
- 句意:太守为百姓祈祷,多次下拜,态度愈发恭敬。
- “忽然动凉飚,骤雨肆奔驰”:
- 字词:“凉飚”,凉风;“肆奔驰”,形容雨下得很急。
- 句意:忽然吹起了凉风,紧接着暴雨倾盆而下。
- “旱苗有生意,下民免寒饥”:
- 字词:“生意”,生机。
- 句意:干旱的禾苗有了生机,百姓也免于寒冷和饥饿。
- “感格在俄顷,嗟人自不为”:
- 字词:“感格”,感应;“俄顷”,片刻。
- 句意:感应在片刻之间就发生了,可叹人们自己却不努力。
- “颂语我欲作,垂世同曹规”:
- 字词:“曹规”,可能指某种规范或典范。
- 句意:我想写下赞颂的话语,让它流传后世如同典范。
- “深恐旁观者,凭借立是非”:
- 字词:“凭借”,依靠。
- 句意:我很担心旁观者会借此制造是非。
- “反谓地势隆,水散及四支”:
- 字词:“隆”,高;“四支”,四方。
- 句意:反而说地势高,水会流散到四方。
- “纵使雨入尺,立待只片时”:
- 字词:“立待”,很快就会。
- 句意:即使下了一尺深的雨,很快也会消失。
- “今年芒种后,有雨细如丝”:
- 字词:“芒种”,节气名。
- 句意:今年芒种之后,下了如丝般的细雨。
- “农家买五兆,寸波成涟漪”:
- 字词:“五兆”,不太明确,可能与农事占卜有关;“涟漪”,细小的波纹。
- 句意:农家进行某种农事占卜,小小的水波泛起涟漪。
- “我耳曾听得,把笔纪小诗”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:我听到了这些情况,拿起笔写下这首小诗。
- “又传练湖圯,澒洞南北迷”:
- 字词:“练湖”,湖名;“圯”,毁坏;“澒洞”,弥漫无际的样子。
- 句意:又传来练湖毁坏的消息,湖水弥漫得南北都难以分辨。
- “浸淫到旁邑,原隰不分畸”:
- 字词:“浸淫”,逐渐蔓延;“原隰”,平原和低湿地;“畸”,界限。
- 句意:洪水蔓延到了旁边的城邑,平原和低湿地都分不清界限了。
- “秋中月色皎,老晴颇相宜”:
- 字词:“秋中”,秋季中旬;“老晴”,长时间的晴天。
- 句意:中秋时节月色皎洁,长时间的晴天很是适宜。
- “深谷传地籁,乔松难扶持”:
- 字词:“地籁”,自然界的声音;“乔松”,高大的松树。
- 句意:深谷中传来自然界的声音,高大的松树也难以支撑。
- “滂流尽三日,处处同一辞”:
- 字词:“滂流”,大雨倾盆;“同一辞”,情况相同。
- 句意:大雨下了三天,到处的情况都一样。
- “化工有至理,浅眼休蠡窥”:
- 字词:“化工”,自然的造化;“蠡窥”,以蠡测海,比喻见识短浅。
- 句意:自然的造化有它的道理,目光短浅的人不要妄自揣测。
- “蝝蝝可怜生,短衣到凫茈”:
- 字词:“蝝蝝”,蠕动的样子;“凫茈”,荸荠。
- 句意:可怜那些蠕动的生物,短衣都到了荸荠那么高的水位。
- “冬寒与夏暑,平日何怨咨”:
- 字词:“怨咨”,抱怨。
- 句意:冬天寒冷夏天炎热,平时也没见有这么多抱怨。
- “一旦示灾咎,反己深思惟”:
- 字词:“灾咎”,灾祸;“反己”,反省自己。
- 句意:一旦出现灾祸,就应该反省自己好好思考。
- “退寸望求尺,龠合规微赀”:
- 字词:“龠合”,容量单位,这里指微小的数量;“微赀”,微小的钱财。
- 句意:退一步还想进一步,为了微小的利益斤斤计较。
- “丰艰非逆料,人情恣生疑”:
- 字词:“逆料”,预料;“恣”,肆意。
- 句意:丰收和艰难都难以预料,人们却肆意猜疑。
- “既忻堆如栉,复话禾无䅗”:
- 字词:“忻”,同“欣”,高兴;“堆如栉”,形容谷物堆积如梳齿;“䅗”,禾苗茂盛的样子。
- 句意:既为谷物堆积如山而高兴,又抱怨禾苗不够茂盛。
- “遂致阴阳转,未免水旱移”:
- 字词:“阴阳转”,阴阳变化。
- 句意:于是导致阴阳变化,免不了出现水旱灾害。
- “固穷不羡富,求足翻成亏”:
- 字词:“固穷”,安于穷困。
- 句意:安于穷困不羡慕富贵,一味追求满足反而会有亏损。
- “不知尼父言,三年积铢锱”:
- 字词:“尼父”,孔子;“铢锱”,古代重量单位,比喻微小的积累。
- 句意:不知道孔子说的,三年积累微小的财富。
- “一稃与二米,犹胜糠核肥”:
- 字词:“稃”,谷壳;“糠核”,糠皮和果核。
- 句意:有一稃二米,也比只有糠皮果核要好。
- “农家多守分,富家当坦夷”:
- 字词:“守分”,安守本分;“坦夷”,坦然。
- 句意:农家大多安守本分,富家也应该坦然面对。
现代译文
去年在南兰陵,官河的水不再流淌。
阴云许久未曾出现,万里晴空只有烈日高悬。
太守为百姓虔诚祈祷,多次下拜态度愈发恭敬。
忽然凉风吹起,紧接着暴雨倾盆而下。
干旱的禾苗有了生机,百姓也免于饥寒。
感应在瞬间发生,可叹人们自己却不努力。
我想写下赞颂之语,让它像典范一样流传后世。
又怕旁观者借此制造是非。
他们反而说地势高,水会流散到四方。
即便下了一尺深的雨,很快也会消失不见。
今年芒种过后,细雨如丝飘落。
农家进行农事占卜,小小的水波泛起涟漪。
我听到这些情况,拿起笔写下这首小诗。
又传来练湖毁坏的消息,湖水弥漫得南北难辨。
洪水蔓延到旁边的城邑,平原和湿地都没了界限。
中秋月色皎洁,长时间的晴天很是适宜。
深谷传来自然的声音,高大的松树也难以支撑。
大雨下了三天,到处的情况都一样。
自然造化有它的道理,目光短浅的人别妄自揣测。
可怜那些蠕动的生物,短衣都被水浸到荸荠那么高。
冬天寒冷夏天炎热,平时也没这么多抱怨。
一旦遭遇灾祸,就该反省自己好好思量。
退一步还想进一步,为微小利益斤斤计较。
丰收和艰难难以预料,人们却肆意猜疑。
既为谷物堆积高兴,又抱怨禾苗不够茂盛。
于是导致阴阳变化,免不了有水旱灾害。
安于穷困不羡慕富贵,追求满足反而会有亏损。
却不知道孔子说的,三年积累微小的财富。
有一稃二米,也比只有糠皮果核要好。
农家大多安守本分,富家也应该坦然面对。
创作背景
张侃生活于南宋时期,这一时期社会经济面临诸多不稳定因素,农业生产受自然环境影响较大。这首诗可能创作于其在南兰陵为官或游历期间,诗人目睹了当地连续两年不同的气象灾害对农业生产和百姓生活造成的影响,有感而发创作此诗,以表达对自然变化、百姓心态等方面的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中通过去年旱灾和今年洪涝灾害的对比,突出了自然变化的无常,也反映出百姓在不同灾情下的不同状况。同时,将百姓在平常和受灾时的心态进行对比,批判了人们的不知足和猜疑心理。
- 叙事与议论结合:前半部分以叙事为主,详细描述了去年和今年的雨水情况及相关灾情,后半部分则转入议论,对人们面对自然变化的态度进行了批评和劝诫,使诗歌既有生动的场景描绘,又有深刻的思想内涵。
- 语言特色:语言较为质朴平实,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻,但能准确地传达出诗人的情感和观点。例如“蝝蝝可怜生,短衣到凫茈”等描写,形象地展现了受灾生物和百姓的艰难处境。
- 意境营造:通过对旱灾、暴雨、洪涝等场景的描写,营造出一种动荡不安、令人忧虑的意境,让读者深刻感受到自然变化给人们生活带来的影响,同时也引发人们对自身行为和心态的反思。