织妇辞

· 孟郊

夫是田中郎,妾是田中女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。

简要说明

这首诗以一位织妇的口吻,讲述了她与丈夫身为农家儿女的生活。描绘了她日夜辛劳织布,自己却只能穿着破旧衣服的悲惨处境,同时还面临官家索要栽桑树的额外负担,反映了当时劳动人民生活的困苦以及官府的剥削压迫,表达了织妇内心的无奈与悲愤。

逐句注释

  • “夫是田中郎,妾是田中女”:
    • 字词:“郎”,对男子的称呼;“妾”,古代女子的谦称。
    • 句意:我的丈夫是在田里劳作的男子,我是农家的女儿。
  • “当年嫁得君,为君秉机杼”:
    • 字词:“君”,指丈夫;“秉”,持,操作;“机杼”,织布机。
    • 句意:当年嫁给了你,就为你操持织布机。
  • “筋力日已疲,不息窗下机”:
    • 字词:“筋力”,体力;“窗”,同“窗”。
    • 句意:体力一天天变得疲惫,在窗下的织布机前一刻也不停歇。
  • “如何织纨素,自著蓝缕衣”:
    • 字词:“纨素”,精致洁白的细绢;“蓝缕”,破旧的衣服。
    • 句意:为什么我织出了精致的细绢,自己却穿着破旧的衣服呢?
  • “官家榜村路,更索栽桑树”:
    • 字词:“官家”,指官府;“榜”,同“榜”,张贴告示;“索”,索要,要求。
    • 句意:官府在村路上张贴告示,还要求我们再栽种桑树。

现代译文

我的丈夫是种田郎,
我是农家的好姑娘。
当年嫁给我的情郎,
从此为他织布奔忙。
身体日渐疲惫不堪,
窗前织机从不停转。
为何织出精美绸缎,
自己却穿破衣烂衫。
官家在那村路贴榜,
还要我们多栽桑秧。

创作背景

孟郊生活在中唐时期,社会矛盾日益尖锐,官府对百姓的剥削严重。这首诗创作的具体时间不详,但应是他深入民间,了解到劳动人民的疾苦后所作。通过织妇的遭遇,反映了当时农民和手工业者受到的沉重压迫,表达了对劳动人民悲惨生活的同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中“如何织纨素,自著蓝缕衣”将织妇织出的精美绸缎与自己身上破旧的衣服形成鲜明对比,突出了织妇劳动成果与生活待遇的巨大反差,深刻地揭示了社会的不公平。
    • 第一人称叙述:采用织妇自述的方式,使诗歌具有强烈的真实感和感染力,让读者能够直接感受到织妇内心的无奈与悲愤,增强了诗歌的艺术表现力。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能深刻地反映社会现实。如“夫是田中郎,妾是田中女”“官家榜村路,更索栽桑树”等语句,简洁明了地交代了人物身份和事件,使读者能够清晰地了解织妇的生活状况。
  • 主题表达:整首诗围绕织妇的生活展开,通过描写她的劳动、生活困境以及官府的压迫,深刻地揭示了当时社会的阶级矛盾和人民的苦难,具有深刻的社会批判意义。结尾处“官家榜村路,更索栽桑树”进一步深化了主题,暗示了劳动人民在沉重的剥削下将面临更加艰难的生活。