此诗以鸟禽的遭遇为切入点,描绘了荒城古木上鸟巢倾覆、雏鸟遇难的悲惨场景,同时对比了上林苑中凤凰安稳的巢穴,表达了诗人对弱小者命运的同情,以及对不公平境遇的感慨。
覆巢行
荒城古木枝多枯,飞禽嗷嗷朝哺雏。
枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼。
阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足。
枝危巢小风雨多,未容长成已先覆。
灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深。
尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心。
枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼。
阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足。
枝危巢小风雨多,未容长成已先覆。
灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深。
尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心。
简要说明
逐句注释
- “荒城古木枝多枯,飞禽嗷嗷朝哺雏”:
- 字词:“嗷嗷”,哀鸣声;“哺雏”,喂养幼鸟。
- 句意:荒城的古木树枝大多已经干枯,清晨时分,飞鸟哀鸣着喂养幼鸟。
- “枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼”:
- 字词:“乌鸢”,乌鸦和老鹰;“更相呼”,相互呼唤。
- 句意:树枝倾斜,鸟巢倾覆,雏鸟坠落到地上,乌鸦和老鹰飞下来啄食,还相互呼唤同伴。
- “阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足”:
- 字词:“阳和”,春天的暖气;“发生”,萌发、生长。
- 句意:春天万物都在孕育生长,鸟兽虽然有情,却也感到自身处境的不足。
- “枝危巢小风雨多,未容长成已先覆”:
- 字词:“危”,危险、不稳。
- 句意:树枝危险,鸟巢又小,风雨还很多,雏鸟还没长大,鸟巢就先倾覆了。
- “灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深”:
- 字词:“灵枝珍木”,珍贵的树木;“上林”,上林苑,皇家园林;“阿阁”,四面有曲檐的楼阁。
- 句意:上林苑中满是珍贵的树木,凤凰的巢穴建在楼阁上,又重又深。
- “尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心”:
- 字词:“托”,依托、栖息;“本地”,适宜的地方。
- 句意:你们如今栖息的不是合适的地方,乌鸦和老鹰怎么能理解你们的心思呢。
现代译文
荒城的古木树枝大多已干枯,
清晨飞鸟哀鸣着喂养幼雏。
树枝倾斜鸟巢翻覆雏鸟落地,
乌鸦老鹰飞来啄食还相招呼。
春天万物都在孕育生长,
鸟兽有情也知自身不足。
树枝危险鸟巢小风雨又多,
雏鸟未长成鸟巢已先倾覆。
上林苑中满是珍贵树木,
凤凰巢穴建在楼阁深又固。
你们如今栖息之地不合适,
乌鸦老鹰怎会理解你们的苦。
创作背景
孟郊生活在中唐时期,一生仕途坎坷,穷困潦倒。这首诗创作时间难以精确考证,但大致反映了他对当时社会现实的观察和感受。社会的动荡、不公平的现象使他看到了弱者的悲惨遭遇,从而借鸟禽的故事来抒发自己内心的感慨和对弱者的同情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将荒城古木上飞鸟悲惨的遭遇与上林苑中凤凰安稳的巢穴进行对比,突出了不同境遇的巨大差异,更深刻地表达了诗人对不公平现象的批判。
- 象征:以鸟禽的遭遇象征社会中弱者的命运,用乌鸦和老鹰象征那些欺凌弱小的势力,使诗歌具有更广泛的社会意义。
- 语言特色:语言质朴,情感真挚,通过简洁的文字描绘出了生动而悲惨的场景,如“枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼”,给人以强烈的视觉冲击。
- 意境营造:开篇描绘荒城古木的荒凉景象,营造出一种凄凉、悲惨的氛围,为后面鸟禽的不幸遭遇做铺垫。整首诗通过对不同场景的描写,营造出一种充满同情和感慨的意境,让读者深刻感受到诗人对弱者命运的关注。