这首诗是王十朋为悼念亡妻而作,诗中回忆了与妻子共患难的过往,表达了自己半生漂泊、妻子却在远方离世的悲痛与无奈,最后提到预计在晚秋时节将妻子灵柩归葬。
挽令人
糟糠情味饱相谙,我事耕耘尔力蚕。
误走迷途半天下,忽惊魂梦断泉南。
二年旅榇悲无奈,千里途车涕不堪。
预卜黄华晚秋节,佳城归祔白岩庵。
误走迷途半天下,忽惊魂梦断泉南。
二年旅榇悲无奈,千里途车涕不堪。
预卜黄华晚秋节,佳城归祔白岩庵。
简要说明
逐句注释
- “糟糠情味饱相谙,我事耕耘尔力蚕”:
- 字词:“糟糠”,指共患难的妻子;“谙”,熟悉;“耕耘”,从事田间劳作,这里也可引申为仕途、事业上的努力;“力蚕”,努力养蚕,代指操持家务。
- 句意:与你共患难的情味我早已十分熟悉,我在外面努力为事业打拼,你在家辛勤操持家务。
- “误走迷途半天下,忽惊魂梦断泉南”:
- 字词:“误走迷途”,作者自谦半生仕途不顺或人生道路有波折;“泉南”,指泉州南部。
- 句意:我半生在世间迷茫地四处奔走,忽然惊闻你在泉南离世的噩讯。
- “二年旅榇悲无奈,千里途车涕不堪”:
- 字词:“旅榇”,客死者的灵柩;“途车”,运送灵柩的车。
- 句意:两年来看着你的灵柩无法归葬,我满心悲戚却无可奈何;千里迢迢运送你的灵柩,我一路痛哭流涕。
- “预卜黄华晚秋节,佳城归祔白岩庵”:
- 字词:“黄华”,即黄花,指菊花,代指晚秋时节;“佳城”,指墓地;“归祔”,合葬。
- 句意:预计在晚秋菊花盛开的时候,将你的灵柩归葬到白岩庵的墓地。
现代译文
与你共患难的滋味我早已深深懂得,
我在外拼搏事业你在家操持家务。
我半生在世间迷茫地四处奔走,
忽然惊闻你在泉南离世的噩耗。
两年来看着你的灵柩无法归葬,
我满心悲戚却又无可奈何。
千里迢迢运送你的灵柩,
我一路痛哭,泪水难止。
预计在晚秋菊花盛开的时节,
把你葬入白岩庵的墓地与先人合葬。
创作背景
王十朋生活在南宋时期,他一生刚直不阿,力主抗金。此诗具体创作时间虽难以精确,但从诗中内容推测,是他妻子在泉南去世后,灵柩未能及时归葬,在经历两年的无奈等待后,他准备在晚秋时节将妻子归葬时所作。在他半生仕途奔波中,妻子操持家务、与之共患难,妻子的离世让他悲痛万分。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比映衬:诗中前两句“糟糠情味饱相谙,我事耕耘尔力蚕”,将自己在外打拼与妻子在家操持家务形成对比,突出了妻子的贤良和两人相互扶持的深厚感情,为后文的悲痛悼念做铺垫。
- 情景交融:“二年旅榇悲无奈,千里途车涕不堪”,通过描述灵柩两年未归葬以及自己千里护送灵柩的情景,将自己的悲痛之情融入其中,使读者能深刻感受到他的哀伤。
- 语言特色:语言质朴,情感真挚。诗人用直白的语言诉说与妻子的过往、妻子离世的悲痛以及归葬的安排,没有过多的修饰,但却能让读者深切体会到他对妻子的深情和丧妻之痛。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、凄凉的意境。从回忆夫妻过往的温馨,到惊闻妻子离世的震惊,再到两年等待的无奈和千里护送的悲痛,最后到归葬的安排,都笼罩在一层浓浓的悲伤氛围中,让读者能感同身受诗人的痛苦。