这首诗是李昴英为肇庆府倅王庚应平反广府帅司冤狱之事而作。诗中深刻揭露了当时广南地区官吏的腐败与残暴,对无辜百姓遭受的冤屈表示深切同情,高度赞扬了王庚应这位正直官员为百姓平反冤狱的义举,同时表达了希望朝廷能有更多像王庚应这样正直官员的愿望。
肇庆府倅王庚应平反广府帅司冤狱诗以纪其事
人生天地间,本是同胞出。
贵贱与贤愚,分殊而理一。
上帝立君师,朝廷设官职。
凡百有司存,各欲尽其责。
一或无人心,何以顺天则。
广南十四州,官吏几满百。
公道孰扶持,田野多菜色。
大桀作威福,小桀肆蝥贼。
周兴而爪牙,郄超而宾客。
君禄君忍欺,天民天弗恤。
贪饕事篚苞,残忍尚徽𬙊。
可怜田舍翁,骈首膏斧锧。
可怜富家儿,鞭背遭黥墨。
怒气剧炎火,谗言易转石。
恩门甘仰面,墦间争屈膝。
喑哑一世人,天高云雾黑。
岂无贤大夫,留此一线脉。
堂堂西蜀翁,愤气填胸臆。
尚友周濂溪,拙矣谋身策。
念我同胞人,罹此操戈厄。
苦语为平反,片言天可质。
细阅拙录篇,事事皆阴隲。
孟子谓非人,由其无隠恻。
此翁仁者勇,奸谀诛以笔。
天道本昭昭,彼巧竟何益。
吾皇本好生,桁杨西列棘。
安得百于公,落落参邦国。
贵贱与贤愚,分殊而理一。
上帝立君师,朝廷设官职。
凡百有司存,各欲尽其责。
一或无人心,何以顺天则。
广南十四州,官吏几满百。
公道孰扶持,田野多菜色。
大桀作威福,小桀肆蝥贼。
周兴而爪牙,郄超而宾客。
君禄君忍欺,天民天弗恤。
贪饕事篚苞,残忍尚徽𬙊。
可怜田舍翁,骈首膏斧锧。
可怜富家儿,鞭背遭黥墨。
怒气剧炎火,谗言易转石。
恩门甘仰面,墦间争屈膝。
喑哑一世人,天高云雾黑。
岂无贤大夫,留此一线脉。
堂堂西蜀翁,愤气填胸臆。
尚友周濂溪,拙矣谋身策。
念我同胞人,罹此操戈厄。
苦语为平反,片言天可质。
细阅拙录篇,事事皆阴隲。
孟子谓非人,由其无隠恻。
此翁仁者勇,奸谀诛以笔。
天道本昭昭,彼巧竟何益。
吾皇本好生,桁杨西列棘。
安得百于公,落落参邦国。
简要说明
逐句注释
- “人生天地间,本是同胞出。”
- 字词:“同胞”,指同一父母所生的兄弟,这里引申为同属人类。
- 句意:人生活在天地之间,本质上都是同出一类。
- “贵贱与贤愚,分殊而理一。”
- 字词:“分殊”,指地位、才能等方面的差异;“理一”,指道理是相同的。
- 句意:无论贵贱贤愚,虽然在地位和才能上有差别,但道理是一样的。
- “上帝立君师,朝廷设官职。”
- 字词:“上帝”,这里可理解为上天;“君师”,君主和师长。
- 句意:上天设立君主和师长,朝廷设置各种官职。
- “凡百有司存,各欲尽其责。”
- 字词:“有司”,指官吏;“存”,存在。
- 句意:所有的官吏存在于世间,都应该各自尽到自己的职责。
- “一或无人心,何以顺天则。”
- 字词:“一或”,一旦;“天则”,上天的法则。
- 句意:一旦官吏没有了人心,又怎么能顺应上天的法则呢。
- “广南十四州,官吏几满百。”
- 字词:“广南”,指广南地区;“几”,几乎。
- 句意:广南的十四个州,官吏几乎有上百人。
- “公道孰扶持,田野多菜色。”
- 字词:“孰”,谁;“菜色”,指因饥饿而呈现出的青黄色面容。
- 句意:公道由谁来扶持呢,田野里的百姓大多面带饥色。
- “大桀作威福,小桀肆蝥贼。”
- 字词:“大桀”“小桀”,比喻残暴的官吏;“蝥贼”,原指吃庄稼的害虫,这里比喻残害百姓的人。
- 句意:大的贪官作威作福,小的贪官肆意残害百姓。
- “周兴而爪牙,郄超而宾客。”
- 字词:“周兴”,唐朝酷吏;“郄超”,东晋权臣桓温的谋士。这里用他们比喻助纣为虐的人。
- 句意:有像周兴那样的爪牙,有像郄超那样的宾客(为贪官服务)。
- “君禄君忍欺,天民天弗恤。”
- 字词:“君禄”,指朝廷的俸禄;“天民”,指百姓。
- 句意:拿着朝廷的俸禄却忍心欺骗朝廷,上天的子民却得不到上天的体恤。
- “贪饕事篚苞,残忍尚徽𬙊。”
- 字词:“贪饕”,贪婪;“篚苞”,指贿赂;“徽𬙊”,绳索,这里指刑罚。
- 句意:贪婪的官吏热衷于收受贿赂,残忍的官吏崇尚用刑罚。
- “可怜田舍翁,骈首膏斧锧。”
- 字词:“田舍翁”,指农民;“骈首”,并排着头,形容众多;“膏”,涂抹;“斧锧”,指刑具。
- 句意:可怜那些农民,很多人被杀,鲜血涂满了刑具。
- “可怜富家儿,鞭背遭黥墨。”
- 字词:“黥墨”,古代的一种刑罚,在脸上刺字。
- 句意:可怜那些富家子弟,也遭受鞭打、刺字的刑罚。
- “怒气剧炎火,谗言易转石。”
- 字词:“剧”,甚于;“转石”,转动石头,比喻容易。
- 句意:官吏的怒气比炎火还厉害,谗言就像转动石头一样容易传播。
- “恩门甘仰面,墦间争屈膝。”
- 字词:“恩门”,指有权势的人;“墦间”,指坟墓间,这里比喻巴结权贵的场所。
- 句意:人们甘心仰仗有权势的人,在权贵面前争着屈膝讨好。
- “喑哑一世人,天高云雾黑。”
- 字词:“喑哑”,沉默;“云雾黑”,比喻黑暗的现实。
- 句意:整个世上的人都沉默不语,天空高远但云雾黑暗。
- “岂无贤大夫,留此一线脉。”
- 字词:“贤大夫”,指贤能的官员;“一线脉”,指一线希望。
- 句意:难道没有贤能的官员,留下这一线希望吗?
- “堂堂西蜀翁,愤气填胸臆。”
- 字词:“西蜀翁”,指王庚应;“胸臆”,胸膛。
- 句意:堂堂的西蜀人王庚应,愤气填满了胸膛。
- “尚友周濂溪,拙矣谋身策。”
- 字词:“尚友”,以古人为友;“周濂溪”,即周敦颐;“拙”,笨拙。
- 句意:他以周敦颐为友,在谋身方面显得很笨拙。
- “念我同胞人,罹此操戈厄。”
- 字词:“罹”,遭受;“操戈厄”,指被人用武力迫害的灾难。
- 句意:想到自己的同胞遭受这样的迫害。
- “苦语为平反,片言天可质。”
- 字词:“苦语”,诚恳的话;“质”,质问。
- 句意:他用诚恳的话为百姓平反冤狱,他的每一句话都可以向上天质问(表明其真诚)。
- “细阅拙录篇,事事皆阴隲。”
- 字词:“拙录篇”,指王庚应记录冤狱情况的文章;“阴隲”,阴德。
- 句意:仔细阅读他记录的文章,每件事都体现了他的阴德。
- “孟子谓非人,由其无隐恻。”
- 字词:“隐恻”,怜悯、同情之心。
- 句意:孟子说没有怜悯之心的人不是人。
- “此翁仁者勇,奸谀诛以笔。”
- 字词:“仁者勇”,有仁爱之心的人有勇气;“奸谀”,奸邪阿谀之人。
- 句意:这位老人有仁爱之心且有勇气,用笔墨来声讨奸邪阿谀之人。
- “天道本昭昭,彼巧竟何益。”
- 字词:“天道”,上天的道理;“昭昭”,明白、清楚;“彼巧”,指那些奸邪之人的巧诈手段。
- 句意:上天的道理本来是明白清楚的,那些奸邪之人的巧诈手段又有什么用呢。
- “吾皇本好生,桁杨西列棘。”
- 字词:“好生”,爱惜生灵;“桁杨”,古代加在囚犯颈、脚上的刑具;“列棘”,指监狱。
- 句意:我们的皇帝本来是爱惜生灵的,可监狱里却关满了人。
- “安得百于公,落落参邦国。”
- 字词:“于公”,西汉丞相,以善于决狱而著称;“落落”,众多的样子;“参”,参与、治理。
- 句意:怎么能得到上百个像于公这样的人,遍布在国家各地来治理国家呢。
现代译文
人生活在天地之间,本都是同出一类。
无论贵贱贤愚,虽地位才能有别但道理相同。
上天设立君主和师长,朝廷设置各种官职。
所有官吏都应各自尽到自己的职责。
一旦官吏没了人心,又怎能顺应上天法则。
广南的十四个州,官吏几乎有上百人。
公道由谁来扶持,田野里百姓大多面带饥色。
大贪官作威作福,小贪官肆意残害百姓。
有像周兴那样的爪牙,有像郄超那样的宾客助纣为虐。
拿着朝廷俸禄却忍心欺骗朝廷,上天子民得不到上天体恤。
贪婪的官吏热衷收受贿赂,残忍的官吏崇尚刑罚。
可怜那些农民,很多人被杀,鲜血涂满刑具。
可怜富家子弟,也遭受鞭打、刺字之刑。
官吏怒气比炎火还厉害,谗言像转动石头一样容易传播。
人们甘心仰仗权贵,在权贵面前争着屈膝讨好。
整个世上的人都沉默不语,天空高远但云雾黑暗。
难道没有贤能的官员留下一线希望吗?
堂堂的西蜀人王庚应,愤气填满胸膛。
他以周敦颐为友,在谋身方面显得很笨拙。
想到同胞遭受迫害,他用诚恳的话为百姓平反冤狱,每句话都真诚可鉴。
仔细阅读他记录冤狱的文章,每件事都体现着阴德。
孟子说没有怜悯之心的人不是人。
这位老人有仁爱之心且有勇气,用笔墨声讨奸邪之人。
上天的道理本来明白清楚,那些奸邪之人的巧诈手段又有何用。
我们的皇帝本爱惜生灵,可监狱里却关满了人。
怎么能得到上百个像于公这样的人,遍布国家各地来治理国家呢。
创作背景
此诗创作于宋代。当时社会可能存在政治腐败、官场黑暗的现象,广府帅司有冤狱发生。王庚应作为肇庆府倅,挺身而出为百姓平反冤狱。李昴英有感于王庚应的义举,同时对当时社会上众多官吏的腐败行为感到愤慨,于是创作此诗来记录这一事件,并表达自己对社会现象的批判和对贤能官员的期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了鲜明的对比手法,如将贤能的王庚应与腐败残暴的官吏进行对比,突出了王庚应的正直和高尚;将百姓的悲惨遭遇与官吏的作威作福进行对比,深刻揭露了社会的黑暗和不公。
- 用典:多处运用典故,如“周兴”“郄超”“于公”“周濂溪”等,通过这些典故,增强了诗歌的文化内涵和表现力,使诗歌更具说服力和感染力。
- 语言特色:语言质朴直白,通俗易懂,诗人用简洁有力的语言直接表达自己的情感和观点,对腐败官吏的批判毫不留情,对王庚应的赞扬真挚诚恳。
- 主题表达:诗歌主题鲜明,诗人通过对社会现象的描写和对事件的叙述,深刻表达了对百姓的同情、对腐败官吏的批判以及对贤能官员的期盼,具有强烈的社会责任感和现实意义。