这首诗主要围绕诗人在白云处的停留展开,诗人先以佛教典故对比自己的状态,接着描述镇长老对自己的殷勤招待,最后表达自己想走又未尽兴、想留又难为情的矛盾心情,还邀请镇长老日后到自己处做客。
久住白云呈镇长老
桑下戒三宿,我此尚留恋。
曹溪悟一宿,我复无知见。
镇公房逊客,所须如执券。
园丁晓供茹,行者时灌砚。
饭奴更𫇴马,纸帐费香篆。
主人真好事,应答色无倦。
欲归兴未阑,欲住面有腼。
飞锡肯三迳,亦有伊蒲馔。
曹溪悟一宿,我复无知见。
镇公房逊客,所须如执券。
园丁晓供茹,行者时灌砚。
饭奴更𫇴马,纸帐费香篆。
主人真好事,应答色无倦。
欲归兴未阑,欲住面有腼。
飞锡肯三迳,亦有伊蒲馔。
简要说明
逐句注释
- “桑下戒三宿,我此尚留恋”:
- 字词:“桑下戒三宿”,出自佛教典故,指僧人不在同一棵桑树下连宿三夜,以免产生留恋之心;“留恋”,舍不得离开。
- 句意:按照佛教戒律不能在桑树下连宿三夜,而我在这里却还十分留恋。
- “曹溪悟一宿,我复无知见”:
- 字词:“曹溪悟一宿”,曹溪是禅宗六祖慧能弘法之地,有僧人在曹溪住一宿便有所悟;“知见”,见识、领悟。
- 句意:有人在曹溪住一晚就能有所领悟,而我却没有什么见识和领悟。
- “镇公房逊客,所须如执券”:
- 字词:“镇公”,指镇长老;“房逊客”,在住房等方面谦让客人;“执券”,拿着凭证,这里指像有凭证一样能满足需求。
- 句意:镇长老在住房等方面谦让客人,我所需要的东西他都能像拿着凭证一样满足我。
- “园丁晓供茹,行者时灌砚”:
- 字词:“园丁”,寺院中负责园艺的人;“茹”,蔬菜;“行者”,寺院中服杂役的僧人;“灌砚”,为砚台添水。
- 句意:园丁清晨会供应蔬菜,行者不时为我的砚台添水。
- “饭奴更𫇴马,纸帐费香篆”:
- 字词:“饭奴”,给仆人提供饭食;“𫇴马”,喂马;“纸帐”,以藤皮茧纸制成的帐子;“香篆”,香燃烧时形成的烟缕。
- 句意:还为我的仆人提供饭食,给我的马喂草料,纸帐里燃着香。
- “主人真好事,应答色无倦”:
- 字词:“好事”,这里指好客;“应答”,回答、回应。
- 句意:镇长老真是好客,回答我的问题时神色没有一点疲倦。
- “欲归兴未阑,欲住面有腼”:
- 字词:“兴未阑”,兴致还没有尽;“腼”,羞愧的样子。
- 句意:我想回去但兴致还未尽,想留下又觉得难为情。
- “飞锡肯三迳,亦有伊蒲馔”:
- 字词:“飞锡”,僧人出行手持锡杖,“飞锡”表示僧人云游;“三径”,代指隐士居住的地方;“伊蒲馔”,指素食。
- 句意:如果镇长老肯手持锡杖到我的住处,我也会准备好素食招待您。
现代译文
按照戒律僧人不该在桑树下连宿三夜,
可我在这却如此留恋不想离开。
有人在曹溪住一晚就能有所领悟,
我却没有丝毫的见识和感悟。
镇长老在住房等方面谦让客人,
我所需的东西他都能尽力满足。
园丁清晨为我供应新鲜的蔬菜,
行者不时来为我的砚台添水。
还为我的仆人准备饭食喂饱马匹,
纸帐里香烟袅袅散发着香气。
镇长老真是好客又热情,
回答我问题时神色毫无倦意。
我想回去可兴致还未消散,
想留下却又感觉羞愧难安。
如果您肯手持锡杖到我住处,
我也会备好素食把您招待。
创作背景
李昴英是南宋时期的官员和诗人。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但从诗中内容来看,是他在白云处久留时写给镇长老的。当时他可能在寺院中停留,镇长老对他热情招待,让他产生了诸多感慨,于是写下此诗表达自己的心境以及对镇长老的情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“桑下戒三宿”“曹溪悟一宿”等佛教典故,增添了诗歌的文化内涵和历史底蕴,同时通过典故与自己的状态对比,突出了自己留恋又无领悟的情况。
- 对比衬托:将自己的状态与典故中的情况对比,以及通过描述镇长老对自己的殷勤招待和自己想走想留的矛盾心情形成对比,使情感表达更加鲜明。
- 语言特色:语言质朴自然,以平实的语言叙述自己在寺院的经历和感受,如“园丁晓供茹,行者时灌砚”等句,如同家常话语,却生动地展现出镇长老的周到招待。
- 情感表达:情感真挚,既表达了对镇长老热情款待的感激之情,又细腻地刻画了自己内心想走未兴尽、想留难为情的矛盾心理,最后发出邀请,使整首诗的情感丰富而真实。