这首诗主要讲述了诗人归途遇阻的经历。诗人在雪天踏上归程,历经多地,临近家门时在太湖沙塘港遭遇狂风恶浪,无法前行。后天气转好,顺利出湖。诗人由此感慨行舟应顺势而为,世事亦如此,表达了他对人生的思考,以及归家后对圣恩和天赐的感恩,还流露出想要归隐的想法。
阻风太湖沙塘港
归程雪边来,四旬六千里。
瞿唐过滟滪,洞庭至彭蠡。
涉历天下险,心有如此水。
朅来太湖滨,到家步才跬。
胡贻蜚廉怒,相挟冯夷氏。
惊飚昼而作,骇浪暮不已。
令人向洋叹,可望不可迩。
组练前陈扼,银屋平地起。
逡巡问维楫,飘泊委芦苇。
归心苦何遽,短棹姑小𫇢。
尝闻强则避,事当顺而理。
平明迟解缆,天宇果新霁。
金乌甫生东,鱼龙首俱弭。
上下大圆镜,四面平如砥。
天公翻覆手,风后吹嘘是。
巽转而之坤,帆去随所指。
出湖且入港,曾不片时尔。
前津问锡麓,弗远尺有咫。
舟人顾相贺,昨忧变今喜。
我生客江湖,噫嘻嗟老矣。
可以速则速,时当止则止。
岂惟行舟然,世事只如此。
由兹石塘出,此去皆坦履。
归来荷圣恩,全家赖天赐。
息阴亟休影,杜门以却轨。
瞿唐过滟滪,洞庭至彭蠡。
涉历天下险,心有如此水。
朅来太湖滨,到家步才跬。
胡贻蜚廉怒,相挟冯夷氏。
惊飚昼而作,骇浪暮不已。
令人向洋叹,可望不可迩。
组练前陈扼,银屋平地起。
逡巡问维楫,飘泊委芦苇。
归心苦何遽,短棹姑小𫇢。
尝闻强则避,事当顺而理。
平明迟解缆,天宇果新霁。
金乌甫生东,鱼龙首俱弭。
上下大圆镜,四面平如砥。
天公翻覆手,风后吹嘘是。
巽转而之坤,帆去随所指。
出湖且入港,曾不片时尔。
前津问锡麓,弗远尺有咫。
舟人顾相贺,昨忧变今喜。
我生客江湖,噫嘻嗟老矣。
可以速则速,时当止则止。
岂惟行舟然,世事只如此。
由兹石塘出,此去皆坦履。
归来荷圣恩,全家赖天赐。
息阴亟休影,杜门以却轨。
简要说明
逐句注释
- “归程雪边来,四旬六千里”:
- 字词:“四旬”,四十天;“六千里”,形容路程之远。
- 句意:在雪天踏上归程,四十天走了六千里路。
- “瞿唐过滟滪,洞庭至彭蠡”:
- 字词:“瞿唐”,即瞿塘峡;“滟滪”,滟滪堆,瞿塘峡口的巨石;“洞庭”,洞庭湖;“彭蠡”,鄱阳湖。
- 句意:从瞿塘峡经过滟滪堆,从洞庭湖到鄱阳湖。
- “涉历天下险,心有如此水”:
- 字词:“涉历”,经历;“如此水”,像所经历的这些江河湖水一样。
- 句意:经历了天下的险地,心境也如同这江水一样波澜起伏。
- “朅来太湖滨,到家步才跬”:
- 字词:“朅来”,来到;“跬”,半步,形容距离近。
- 句意:来到太湖之滨,离家只有半步之遥。
- “胡贻蜚廉怒,相挟冯夷氏”:
- 字词:“胡”,为什么;“蜚廉”,传说中的风神;“冯夷氏”,传说中的河神。
- 句意:为什么招来风神发怒,还挟持着河神。
- “惊飚昼而作,骇浪暮不已”:
- 字词:“惊飚”,狂风;“骇浪”,骇人的波浪。
- 句意:狂风在白天刮起,骇浪到傍晚还不停息。
- “令人向洋叹,可望不可迩”:
- 字词:“向洋叹”,出自“望洋兴叹”,表示无可奈何;“迩”,近。
- 句意:让人只能无可奈何地叹息,家就在眼前却无法靠近。
- “组练前陈扼,银屋平地起”:
- 字词:“组练”,白色的丝绢,这里形容波浪;“银屋”,银色的房屋,形容浪涛高耸如屋。
- 句意:白色的波浪在前面阻拦,浪涛像银色的房屋平地而起。
- “逡巡问维楫,飘泊委芦苇”:
- 字词:“逡巡”,迟疑不决;“维楫”,系船的绳索和船桨;“委”,抛弃,这里指船被冲到。
- 句意:迟疑着询问船是否能系好,船却被冲到芦苇丛中随波飘荡。
- “归心苦何遽,短棹姑小𫇢”:
- 字词:“遽”,急切;“短棹”,短桨;“𫇢”,停泊。
- 句意:归心如此急切又无可奈何,只好暂且用短桨把船停泊下来。
- “尝闻强则避,事当顺而理”:
- 字词:“强则避”,遇到强大的力量就避开。
- 句意:曾听说遇到强大的力量要避开,事情应当顺应道理去处理。
- “平明迟解缆,天宇果新霁”:
- 字词:“平明”,天刚亮;“迟”,等待;“新霁”,刚刚放晴。
- 句意:天亮后等待解开缆绳,天空果然刚刚放晴。
- “金乌甫生东,鱼龙首俱弭”:
- 字词:“金乌”,太阳;“弭”,平息。
- 句意:太阳刚从东方升起,鱼龙都安静下来,风浪平息。
- “上下大圆镜,四面平如砥”:
- 字词:“大圆镜”,形容湖面平静如镜;“砥”,磨刀石。
- 句意:上下都是平静如镜的湖面,四面平坦得像磨刀石。
- “天公翻覆手,风后吹嘘是”:
- 字词:“天公”,老天爷;“风后”,传说中黄帝的臣子,掌管风,这里指风的变化。
- 句意:老天爷翻云覆雨,风的变化就是如此。
- “巽转而之坤,帆去随所指”:
- 字词:“巽”“坤”,八卦中的两个卦名,分别代表东南风和西南风;“之”,到。
- 句意:风向从东南转为西南,船帆顺着风向前行。
- “出湖且入港,曾不片时尔”:
- 字词:“曾不”,竟然不;“片时”,片刻。
- 句意:出湖进入港口,竟然没用片刻时间。
- “前津问锡麓,弗远尺有咫”:
- 字词:“前津”,前面的渡口;“锡麓”,锡山脚下;“尺有咫”,形容距离很近。
- 句意:向前询问渡口到锡山脚下还有多远,说距离很近。
- “舟人顾相贺,昨忧变今喜”:
- 字词:“顾相贺”,相互回头庆贺。
- 句意:船夫们相互回头庆贺,昨天的担忧变成了今天的喜悦。
- “我生客江湖,噫嘻嗟老矣”:
- 字词:“客江湖”,在江湖上漂泊;“噫嘻”,感叹词。
- 句意:我一生在江湖上漂泊,唉,感叹自己已经老了。
- “可以速则速,时当止则止”:
- 字词:“速”,快速前进;“止”,停止。
- 句意:可以快速前进的时候就快速前进,应当停止的时候就停止。
- “岂惟行舟然,世事只如此”:
- 字词:“岂惟”,难道只是;“然”,这样。
- 句意:难道只是行船是这样,世事也是如此。
- “由兹石塘出,此去皆坦履”:
- 字词:“兹”,这;“坦履”,平坦的道路。
- 句意:从这石塘出去,以后的路都是平坦的。
- “归来荷圣恩,全家赖天赐”:
- 字词:“荷”,承受;“圣恩”,皇帝的恩情。
- 句意:归来承受着皇帝的恩情,全家都依靠上天的恩赐。
- “息阴亟休影,杜门以却轨”:
- 字词:“息阴”,休息;“杜门”,闭门;“却轨”,拒绝世俗交往。
- 句意:赶快休息,闭门谢客,拒绝世俗交往。
现代译文
在雪天踏上归程,四十天走了六千里路。
从瞿塘峡经过滟滪堆,从洞庭湖到鄱阳湖。
经历了天下的险地,心境也如同这江水一样波澜起伏。
来到太湖之滨,离家只有半步之遥。
为什么招来风神发怒,还挟持着河神。
狂风在白天刮起,骇浪到傍晚还不停息。
让人只能无可奈何地叹息,家就在眼前却无法靠近。
白色的波浪在前面阻拦,浪涛像银色的房屋平地而起。
迟疑着询问船是否能系好,船却被冲到芦苇丛中随波飘荡。
归心如此急切又无可奈何,只好暂且用短桨把船停泊下来。
曾听说遇到强大的力量要避开,事情应当顺应道理去处理。
天亮后等待解开缆绳,天空果然刚刚放晴。
太阳刚从东方升起,鱼龙都安静下来,风浪平息。
上下都是平静如镜的湖面,四面平坦得像磨刀石。
老天爷翻云覆雨,风的变化就是如此。
风向从东南转为西南,船帆顺着风向前行。
出湖进入港口,竟然没用片刻时间。
向前询问渡口到锡山脚下还有多远,说距离很近。
船夫们相互回头庆贺,昨天的担忧变成了今天的喜悦。
我一生在江湖上漂泊,唉,感叹自己已经老了。
可以快速前进的时候就快速前进,应当停止的时候就停止。
难道只是行船是这样,世事也是如此。
从这石塘出去,以后的路都是平坦的。
归来承受着皇帝的恩情,全家都依靠上天的恩赐。
赶快休息,闭门谢客,拒绝世俗交往。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,一生宦游四方。这首诗应是他在一次归途中所作。他在雪天踏上归程,历经多地,在临近家门时于太湖沙塘港遭遇风浪阻行,后天气转好顺利归家,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将狂风恶浪时的危险、无奈与天气转好后的顺利、喜悦形成鲜明对比,如“惊飚昼而作,骇浪暮不已”与“上下大圆镜,四面平如砥”,突出了行程的变化和诗人心情的转变。
- 借景抒情:通过描写太湖上的风浪和晴朗的湖面,抒发了诗人对行舟艰难的感慨以及对顺利归家的喜悦,同时借景表达了对世事无常的思考。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“可以速则速,时当止则止。岂惟行舟然,世事只如此”等语句,直接表达了诗人对人生的感悟,没有过多的修饰,但却富有哲理。
- 意境营造:先营造出狂风恶浪、波涛汹涌的惊险意境,让读者感受到诗人归途遇阻的艰难;后又描绘出湖面平静如镜、风平浪静的祥和意境,展现出顺利归家的轻松。两种意境的转换,使诗歌富有层次感,也更好地表达了诗人的情感和思想。