这首诗主要表达了诗人罗隐在长安求仕不顺的落寞与哀愁。诗中先写自己听闻天子贤明而离开渔乡来到帝乡,接着感慨在长安没有故旧援引,科举之路又充满艰辛,再描绘秋夜孤灯、寒漏的凄清之景,衬托内心的愁苦,最后发出归计未定而身已老的悲叹,流露出对前途的迷茫和无奈。
长安秋夜
远闻天子似羲皇,偶舍渔乡入帝乡。
五等列侯无故旧,一枝仙桂有风霜。
灯欹短焰烧离鬓,漏转寒更滴旅肠。
归计未知身已老,九衢双阙夜苍苍。
五等列侯无故旧,一枝仙桂有风霜。
灯欹短焰烧离鬓,漏转寒更滴旅肠。
归计未知身已老,九衢双阙夜苍苍。
简要说明
逐句注释
- “远闻天子似羲皇,偶舍渔乡入帝乡”:
- 字词:“羲皇”,指伏羲氏,传说中的上古贤君;“渔乡”,指诗人的故乡;“帝乡”,指长安,是当时的都城。
- 句意:很久以前就听说天子像上古贤君伏羲一样贤明,偶然间就舍弃了故乡来到京城长安。
- “五等列侯无故旧,一枝仙桂有风霜”:
- 字词:“五等列侯”,泛指达官贵人;“一枝仙桂”,比喻科举登第,唐代以登科为折桂;“风霜”,比喻科举之路的艰难和挫折。
- 句意:在达官贵人中没有自己的故旧可以援引,科举之路充满了艰难和挫折。
- “灯欹短焰烧离鬓,漏转寒更滴旅肠”:
- 字词:“欹”,倾斜;“离鬓”,离人的鬓发;“漏”,古代计时的器具;“寒更”,寒夜的更声;“旅肠”,羁旅者的愁肠。
- 句意:倾斜的灯盏闪烁着微弱的火焰,好像在灼烧着离人的鬓发;计时的漏壶转动,寒夜的更声仿佛滴落在羁旅者的愁肠上。
- “归计未知身已老,九衢双阙夜苍苍”:
- 字词:“归计”,回家的打算;“九衢”,长安城中的九条大道,代指京城;“双阙”,皇宫门前两边供瞭望的楼,代指皇宫。
- 句意:回家的打算还没有确定,自己却已经老了,京城的街道和皇宫在夜空中显得一片苍茫。
现代译文
早就听闻天子如同上古贤君伏羲一样圣明,
我偶然间便舍弃故乡来到这繁华的京城。
达官贵人之中没有我的故旧可以依靠,
科举之路却是布满了艰辛与风霜。
倾斜的灯焰微弱,似在灼烧我离人的鬓发,
寒夜更声滴答,仿佛滴落在我羁旅的愁肠。
回家的计划还未确定,可我已然老去,
京城的街道和皇宫在这秋夜中一片苍茫。
创作背景
罗隐生活在晚唐时期,当时政治腐败,科举制度也存在诸多弊端。他才华横溢,但多次参加科举考试都未能中第。这首诗便是他在长安求仕期间所作,具体创作时间不详。在长安的日子里,他既没有权贵的援引,科举之路又屡屡受挫,因此内心充满了愁苦和无奈,于是写下此诗来抒发自己的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“灯欹短焰烧离鬓,漏转寒更滴旅肠”,通过描写倾斜的灯焰、寒夜的更声等凄凉之景,抒发了诗人内心的愁苦和孤独。
- 对比:“远闻天子似羲皇,偶舍渔乡入帝乡”,诗人听闻天子贤明而满怀希望来到长安,然而“五等列侯无故旧,一枝仙桂有风霜”,现实却是求仕艰难,形成鲜明对比,突出了诗人的失落和无奈。
- 语言特色:语言质朴,情感真挚。如“烧离鬓”“滴旅肠”等表述,用词精准,将诗人内心的痛苦刻画得入木三分。
- 意境营造:诗中营造出一种孤寂、凄凉的意境。秋夜中的孤灯、寒漏,以及苍茫的京城夜景,都烘托出诗人的落寞与哀愁,使读者能够深刻感受到他在长安求仕不顺的悲苦心境。