这首诗是李曾伯送别友人罗季能前往江陵幕府任职所作。诗中回忆了与友人在幕下相处的欢乐时光,感慨知己难逢,表达了对友人匆匆离别千里的不舍,以及对友人的祝福,最后以杨花春归的景象烘托出送别时的不忍之情。
送罗季能赴江陵幕 其三
幕底从游数月间,孤灯冻酒饱相欢。
平生得此于人寡,举世如斯知己难。
舍我遽轻千里别,祝君惟有一分宽。
杨花正怯春归去,忍向南关送客看。
平生得此于人寡,举世如斯知己难。
舍我遽轻千里别,祝君惟有一分宽。
杨花正怯春归去,忍向南关送客看。
简要说明
逐句注释
- “幕底从游数月间,孤灯冻酒饱相欢”:
- 字词:“幕底”,幕府之中;“从游”,相从交游;“冻酒”,冷酒;“饱相欢”,尽情欢乐。
- 句意:在幕府中与你相处交游了几个月,在孤灯之下,一起喝着冷酒,尽情地欢乐。
- “平生得此于人寡,举世如斯知己难”:
- 字词:“寡”,少;“如斯”,如此。
- 句意:我这一生能得到像你这样的人很少,在这世上要找到如此的知己实在太难。
- “舍我遽轻千里别,祝君惟有一分宽”:
- 字词:“遽”,突然;“轻”,轻易;“一分宽”,一丝宽慰。
- 句意:你突然轻易地就要和我分别去千里之外,我只能祝福你能有一丝宽慰。
- “杨花正怯春归去,忍向南关送客看”:
- 字词:“杨花”,柳絮;“怯”,害怕;“南关”,南边的关隘,这里指送别之地。
- 句意:杨花正害怕春天离去,我又怎忍心在南关看着你离去呢。
现代译文
在幕府中与你相处交游数月,
孤灯之下冷酒相伴尽情欢乐。
我这一生能有你这样的朋友很少,
在这世上找到如此知己实在太难。
你突然就要轻易地去千里之外,
我只能祝福你能有一丝宽慰。
杨花正害怕春天匆匆离去,
我又怎忍心在南关看着你远行。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,当时政治局势动荡。罗季能要前往江陵幕府任职,李曾伯与他在幕府中有过一段时间的相处,建立了深厚的情谊。在罗季能即将远行之际,李曾伯写下这首诗为他送别,表达自己的不舍与祝福。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:将自己“平生得此于人寡”与友人相处的珍贵进行对比,突出知己难逢的感慨;以杨花“怯春归”衬托自己“忍送客”的不忍之情,使情感更加深沉。
- 直抒胸臆:“平生得此于人寡,举世如斯知己难”直接抒发了对知己难得的感慨;“祝君惟有一分宽”直白地表达了对友人的祝福。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,没有过多的华丽辞藻修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。如“孤灯冻酒饱相欢”,简洁地描绘出与友人相处的场景。
- 意境营造:通过“孤灯”“冻酒”“杨花”“南关”等意象,营造出一种冷清、孤寂且充满离情别绪的意境。前两联回忆相聚之欢,后两联抒发离别之愁,情景交融,使整首诗的情感表达更加细腻动人。