这首诗是姚合赠给张籍的,高度赞扬了张籍的诗歌创作成就,称其古风无敌、新语皆知。同时描述了张籍生活的贫困状况,如借山居住、邻僧供米等,最后感慨在文物昌盛的圣朝,张籍却依然处境不佳而低眉。
赠张籍太祝
绝妙江南曲,凄凉怨女诗。
古风无手敌,新语是人知。
飞动应由格,功夫过却奇。
麟台添集卷,乐府换歌词。
李白应先拜,刘祯必自疑。
贫须君子救,病合国家医。
野客开山借,邻僧与米炊。
甘贫辞聘币,依选受官资。
多见愁连晓,稀闻债尽时。
圣朝文物盛,太祝独低眉。
古风无手敌,新语是人知。
飞动应由格,功夫过却奇。
麟台添集卷,乐府换歌词。
李白应先拜,刘祯必自疑。
贫须君子救,病合国家医。
野客开山借,邻僧与米炊。
甘贫辞聘币,依选受官资。
多见愁连晓,稀闻债尽时。
圣朝文物盛,太祝独低眉。
简要说明
逐句注释
- “绝妙江南曲,凄凉怨女诗”:
- 字词:“江南曲”,指具有江南特色的曲子;“怨女诗”,抒发女子哀怨之情的诗歌。
- 句意:张籍创作的江南曲调极为美妙,他写的怨女诗充满凄凉之感。
- “古风无手敌,新语是人知”:
- 字词:“古风”,古代诗歌体裁;“新语”,新颖的语句。
- 句意:在创作古风方面没有人能与他匹敌,他诗中的新颖语句人人皆知。
- “飞动应由格,功夫过却奇”:
- 字词:“飞动”,形容诗歌生动活泼;“格”,诗歌的格律、风格。
- 句意:诗歌的生动活泼应该是因为其独特的风格,他创作诗歌的功夫深到了奇特的地步。
- “麟台添集卷,乐府换歌词”:
- 字词:“麟台”,唐代官署名,掌管国家的图书典籍;“乐府”,古代掌管音乐的官署,后来也指可以入乐的诗歌。
- 句意:张籍的诗集应该会被收入麟台,他的诗也适合被乐府选作新的歌词。
- “李白应先拜,刘祯必自疑”:
- 字词:“李白”,唐代著名诗人;“刘祯”,东汉末年诗人,“建安七子”之一。
- 句意:李白见了他应该先下拜,刘祯看了他的诗也会自我怀疑。
- “贫须君子救,病合国家医”:
- 字词:“君子”,品德高尚的人;“合”,应该。
- 句意:张籍生活贫困需要君子来救助,他生病应该由国家来医治。
- “野客开山借,邻僧与米炊”:
- 字词:“野客”,指张籍;“开山”,开辟山林;“与”,给予。
- 句意:张籍像野客一样借山居住,邻居僧人送米给他做饭。
- “甘贫辞聘币,依选受官资”:
- 字词:“聘币”,聘请的礼物;“选”,指科举选拔;“官资”,官职俸禄。
- 句意:张籍甘愿贫困拒绝别人的聘请,依靠科举选拔获得官职俸禄。
- “多见愁连晓,稀闻债尽时”:
- 字词:“愁连晓”,忧愁一直持续到天亮。
- 句意:经常看到他忧愁到天亮,很少听说他把债务还清的时候。
- “圣朝文物盛,太祝独低眉”:
- 字词:“圣朝”,指当时的唐朝;“文物”,文化典籍等;“太祝”,张籍当时的官职。
- 句意:在这文化昌盛的圣朝,张籍却独自低头,处境不佳。
现代译文
你创作的江南曲调无比绝妙,
那怨女诗充满了凄凉味道。
写古风没人能与你相匹敌,
新颖的语句人人都知晓。
诗歌生动活泼源于独特风格,
创作功夫之深实在太奇妙。
你的诗集应被麟台收藏,
乐府也该换上你的新稿。
李白见了你也应先行下拜,
刘祯看了诗也会自我心焦。
你生活贫困需君子来救助,
生病应该由国家来照料。
你像野客借山居住,
邻居僧人送米把饭烧。
甘愿贫困拒绝聘请厚礼,
依靠科举获取官职禄钞。
常见你忧愁一直到拂晓,
很少听说你把债务清了。
在这文化昌盛的圣朝,
你身为太祝却独自低眉烦恼。
创作背景
姚合与张籍为同时代诗人,二人交往密切。张籍一生官职低微,生活贫困,但在诗歌创作上颇有成就。姚合这首诗创作时间难以精准确定,大约是在张籍担任太祝这一官职期间,姚合看到张籍在诗歌上的才华以及生活上的困境,有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张与衬托:诗中用“李白应先拜,刘祯必自疑”这样夸张的表述,通过衬托的手法突出张籍诗歌创作的高超水平。
- 对比:将张籍诗歌创作的辉煌成就与他生活的贫困潦倒形成鲜明对比,如“麟台添集卷,乐府换歌词”与“多见愁连晓,稀闻债尽时”,更凸显出张籍处境的不公与无奈。
- 语言特色:语言直白质朴,不事雕琢,以朴素的文字表达真挚的情感和对张籍的高度评价,如“绝妙江南曲,凄凉怨女诗”直接点明张籍诗歌的特点。
- 情感表达:整首诗情感丰富,既有对张籍诗歌才华的赞美之情,又有对他贫困生活的同情之意,最后一句“圣朝文物盛,太祝独低眉”还流露出对张籍不被重视的感慨和不平。