诗无敌

送僧归护国寺

宋代‌ · 吕夷简

赤城千仞耸霞标,闻说精蓝近石桥。
久向天厨分净供,忽游人落赴嘉招。
逾年华馆留禅榻,几宿轻航兀夜潮。
深愧山阴许都讲,肯随支遁出尘嚣。

简要说明

这首诗是吕夷简送别僧人回护国寺之作。诗中描绘了护国寺所在赤城山的高耸与周边环境,回顾了僧人在天厨受供、在华馆留居等经历,最后表达了对僧人愿意脱离尘嚣、随支遁般超凡脱俗的敬佩与感激之情。

逐句注释

  • “赤城千仞耸霞标,闻说精蓝近石桥”:
    • 字词:“赤城”,山名;“仞”,古代长度单位;“霞标”,高入云霞的山峰;“精蓝”,佛寺。
    • 句意:赤城山高耸千仞,山峰直插云霞,听说护国寺就在石桥附近。
  • “久向天厨分净供,忽游人落赴嘉招”:
    • 字词:“天厨”,指宫廷御膳房,这里泛指寺庙的斋厨;“净供”,洁净的供品;“人落”,可能有误,推测为“人洛”,指僧人来到京城;“嘉招”,美好的邀请。
    • 句意:僧人长久以来在寺庙斋厨享用洁净的供品,忽然来到京城赴这美好的邀请。
  • “逾年华馆留禅榻,几宿轻航兀夜潮”:
    • 字词:“逾年”,过了一年;“华馆”,华丽的馆舍;“禅榻”,僧人坐禅的床榻;“轻航”,小船;“兀”,高而突出,这里形容小船在夜潮中颠簸。
    • 句意:僧人在华丽的馆舍中住了一年多,还曾在小船上度过几个夜晚,任小船在夜潮中颠簸。
  • “深愧山阴许都讲,肯随支遁出尘嚣”:
    • 字词:“山阴许都讲”,许询,东晋名士,精通佛理,常与名僧支遁交往;“支遁”,东晋高僧;“尘嚣”,尘世的喧嚣。
    • 句意:深感惭愧,像许询这样的贤才,愿意跟随支遁般的高僧脱离尘世的喧嚣。

现代译文

赤城山高高耸立千仞,山峰直插云霞之间,
听闻那护国寺就在石桥的旁边。
你长久在寺庙斋厨享用洁净供品,
忽然来到京城赴这美好的邀约。
在华丽馆舍住了一年多,禅榻相伴,
也曾在小船上熬过几个夜潮翻卷。
真惭愧像许询般的贤才,
愿意跟随高僧远离尘世的烦乱。

创作背景

吕夷简生活在北宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,是在僧人在京城停留一段时间后准备返回护国寺时所作。可能僧人在京城期间与吕夷简有一定交往,吕夷简有感于僧人的修行与超脱,写下此诗送别。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“山阴许都讲”和“支遁”的典故,以许询跟随支遁来比喻僧人脱离尘嚣的行为,增添了诗歌的文化内涵和高雅气质。
    • 虚实结合:前两句描绘赤城山和护国寺的景象,是虚写,展现出一种高远的意境;中间几句写僧人在京城的经历,是实写,使诗歌内容更加具体可感。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“千仞”“霞标”等词生动地描绘出赤城山的雄伟;“净供”“嘉招”等词体现出诗歌的文雅气质。
  • 意境营造:通过对赤城山、护国寺等场景的描写,营造出一种清幽、高远的意境。同时,将僧人在京城的经历与对其超脱尘嚣的赞美相结合,使整首诗既有生活气息,又有超凡脱俗的韵味。