这首诗以夜闻雁声为契机,描绘了深夜静谧的环境,抒发了游子思乡之情以及听闻雁声后的孤寂哀伤之感。
和人闻雁二首 其一
岑寂夜将半,一声来枕前。
无风起群籁,有月在中天。
行子梦初断,故乡书未传。
不须闻别鹤,冷涕已潸然。
无风起群籁,有月在中天。
行子梦初断,故乡书未传。
不须闻别鹤,冷涕已潸然。
简要说明
逐句注释
- “岑寂夜将半,一声来枕前”:
- 字词:“岑寂”,寂静;“将半”,将近一半,指夜已深。
- 句意:寂静的夜晚已过一半,一声雁鸣传到了枕边。
- “无风起群籁,有月在中天”:
- 字词:“群籁”,各种声音;“中天”,天空中间。
- 句意:没有风却仿佛响起各种声音,明亮的月亮正挂在天空中央。
- “行子梦初断,故乡书未传”:
- 字词:“行子”,出行在外的人;“书”,书信。
- 句意:出行在外的游子刚刚被雁声打断了梦,故乡的书信还没有传来。
- “不须闻别鹤,冷涕已潸然”:
- 字词:“别鹤”,离别之鹤,常象征离别之情;“冷涕”,冰冷的泪水;“潸然”,流泪的样子。
- 句意:不用再听那象征离别的鹤鸣声,冰冷的泪水已经不由自主地流下来了。
现代译文
寂静的夜晚已过一半,
一声雁鸣在枕边响起。
没有风却似有万籁齐鸣,
明月高高挂在天空中央。
出行的游子梦刚被打断,
故乡的书信还没寄到身旁。
不用再听那离别鹤鸣,
冰冷的泪水已潸然流淌。
创作背景
王珪生活在北宋时期,当时社会相对稳定,但文人也常因仕途奔波而远离家乡。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是诗人或友人在外漂泊时,夜晚听闻雁声有感而发。雁声常常引发古人的思乡之情,诗人借此表达游子的羁旅之愁和对故乡的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以声衬静:诗中以“一声来枕前”的雁声,衬托出夜晚的岑寂,更凸显出环境的静谧和诗人内心的孤寂。
- 情景交融:通过描写夜晚的环境、明月以及雁声等景象,融入了诗人游子思乡的愁苦之情,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言简洁自然,用词精准。如“岑寂”准确地描绘出夜晚的寂静氛围,“冷涕”生动地表现出泪水的冰冷和诗人内心的哀伤。
- 意境营造:营造出一种清冷、孤寂的意境。深夜、雁声、明月等元素组合在一起,勾勒出一幅游子在异乡深夜难眠、思念故乡的画面,使读者能够深刻感受到诗人的思乡之情和孤独心境。