这首诗是李曾伯重访郢地拜访张学宾时,看到旧日诗句而生感慨之作。诗中既有故地重游的感慨,也有对故人离去的怅惘,同时对东屏主人时常拂去旧墨尘埃表示感谢。
入郢访张学宾因睹旧句有感
此君尝识面,阅八载重来。
倦鸟欣曾宿,栖鸾去不回。
墙阴余旧墨,砌下长新苔。
多谢东屏主,时时为拂埃。
倦鸟欣曾宿,栖鸾去不回。
墙阴余旧墨,砌下长新苔。
多谢东屏主,时时为拂埃。
简要说明
逐句注释
- “此君尝识面,阅八载重来”:
- 字词:“此君”,这里指郢地;“阅”,经过。
- 句意:我曾经来过这里,已经过了八年再次来到。
- “倦鸟欣曾宿,栖鸾去不回”:
- 字词:“倦鸟”,诗人自比,疲惫的鸟儿;“栖鸾”,比喻贤人,这里可能指张学宾;“去不回”,离去不再回来。
- 句意:我这只疲倦的鸟儿很高兴曾经在这里栖息,而那像鸾鸟一样的贤人却一去不返。
- “墙阴余旧墨,砌下长新苔”:
- 字词:“墙阴”,墙的阴影处;“旧墨”,旧日留下的诗句;“砌下”,台阶下;“新苔”,新长出的青苔。
- 句意:墙的阴影处还留存着旧日的诗句,台阶下已经长出了新的青苔。
- “多谢东屏主,时时为拂埃”:
- 字词:“东屏主”,可能是此地的主人;“拂埃”,拂去灰尘。
- 句意:多谢东屏的主人,时常为这些旧墨拂去灰尘。
现代译文
我曾经来过这片地方,
如今已过八年再次到访。
我像那疲倦的鸟儿,
欣慰曾在此处栖息安躺。
而那如鸾鸟般的贤人,
却已离去不再归航。
墙阴处还留着旧日诗句,
台阶下已长出新的青苍。
多谢东屏的主人,
时时为旧墨拂去尘霜。
创作背景
李曾伯生活于南宋时期,具体创作这首诗的时间难以精确知晓。但从诗中可知,时隔八年诗人重访郢地,可能张学宾已经不在此地。或许在过去,诗人与张学宾有过交往,此地也留下了他们的故事和诗人的诗句。此次重访,物是人非,因而感慨万千,写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“倦鸟”自比,形象地表达出诗人漂泊疲惫之感;“栖鸾”比喻贤人,突出张学宾的贤能,也表达了对他离去的惋惜。
- 对比:“墙阴余旧墨,砌下长新苔”,旧墨与新苔形成对比,以新与旧的变化体现时间的流逝和物是人非的感慨。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但情感真挚深沉,通过对故地景象的描写和简单的叙事,将内心的感慨抒发出来。
- 意境营造:整首诗营造出一种寂寥、惆怅的意境。故地重游,故人已去,旧墨、新苔等景象都增添了这种沧桑感和失落感。最后对东屏主人的感谢,又透露出一丝温情,使整首诗的情感更加丰富。