诗无敌

问政山

唐 · 黄台

千寻练带新安水,万仞花屏问政山。
自少云霞居物外,不多尘土到人间。
壶悬仙岛吞舟(一作“丹”)罢,椀浸星宫沉(一作“咒”)水闲。
宝箓箧(一作“匣”)垂金绦(一作“缕”)带,绛囊绛锁玉连环。
静张棋势(一作“局”)铺还打,默考仙经补又删。
床并葛鞋寒兔伏,窗横柽几老龙跧。
溪童乞火朝敲竹,山鬼听琴夜撼闩。
草暗碧潭思句曲,松昏紫气度[函](深)(据《苕》改)关。
龟成[钱](浅)(据《苕》改),甲毛犹绿,鹤化幽(一作“黳”)翎顶更殷(一作“丹”)。
阮洞神仙分药去,蔡家兄弟寄书还。
黄精苗倒眠青鹿,红杏枝低挂白鹇。
容易煮茶(一作“银”)供客用,辛勤栽果与猿攀。
常寻灵穴通三岛(一作“楚”),拟过流沙化百蛮。
新隐渐开(一作“闻”)侵月窟,旧林(一作“邻”)犹悦(一作“说”)枕沙湾。
手疏俗礼慵非傲,肘护(一作“后”)灵方臂(一作“秘”)不悭。
海上使频青鸟黠,箧中藏久白驴顽。
笻枝健杖(一作“拄”)菖蒲节,笋栉高簪玳瑁斑。
花气熏心香馥馥,涧声聆耳泠(一作“响”)潺潺。
高坟自掩浮生骨,短晷难穷(一作“凋”)不死颜。
早晚重逢萧坞客,愿随芝盖出尘寰。
(见《增修诗话总龟》卷十五。
注一作者为《苕溪渔隐丛诗后集》卷三十八之异文)(按:《苕溪渔隐丛话》录本诗各句次第,与《诗话总龟》有较大不同。
兹录其各联韵脚以存其次第:“山”、“间”、“闲”、“关”、“丹”、“还”、“斑”、“湾”、“鹇”、“顽”、“悭”、“环”、“蛮”、“攀”、“删”、“跧”、“闩”、“潺”、“颜”、“寰”。
又按:《增修诗话总龟》云:“歙州问政山聂道士所居,尝有人陟险攀萝至绝壁,于岩下嵌空处见题诗一首,虽苔藓昏蚀,而文尚可辨,题云黄台词,不知台何人也。
〖下录诗,略。
〗台,国初时任屯田员外郎。
世有全篇。
”《苕溪渔隐丛话》亦以台为“国初”人。
二本差异甚大,当一录自石刻,一即“世有全篇”之什。
厉鹗《宋诗纪事》卷二收入本诗。
然详绎本诗及有关记载,此诗应为唐末任钟传从事之黄台所作为是。
主要证据有:一、宋初之黄台,除《总龟》所云外,无他事迹可考。
二、问政山在歙州城外十许里,其地唐末适为钟传所奄有。
黄台为传从事,具备作诗刻石之条件。
三、宋初避太祖讳,“殷”字亦讳,如殷全义即更名汤悦,而石刻诗中尚有“殷”字,世传之本始易为“丹”字,知非)(宋初人作。
四、胡仔、厉鹗均谓此诗系咏问政先生聂师道之作。
师道事详《苕溪渔隐丛话》引山谷诗、《方舆胜览》、《十国春秋》,为唐末至杨吴初年人,与黄台适同时。
而问政山名或谓始于师道。
则非。
胡仔及闵嗣麟《黄山志定本》卷六均谓山名始于德晦。
德晦为邵孙,约大和会昌间人。
)。

简要说明

这首诗描绘了问政山的秀丽景色和山中道士的隐居生活。诗中展现了问政山的山水之美、清幽静谧的环境,以及道士们修仙问道、与自然和谐相处的情景,同时流露出诗人对这种超脱尘世、追求长生不老生活的向往。

逐句注释

  • “千寻练带新安水,万仞花屏问政山”:
    • 字词:“寻”,古代长度单位,八尺为一寻;“练带”,形容新安水像白色的丝带;“万仞”,形容山极高;“花屏”,把问政山比作繁花似锦的屏风。
    • 句意:新安水像千丈长的白色丝带,问政山如万仞高的繁花屏风。
  • “自少云霞居物外,不多尘土到人间”:
    • 字词:“物外”,尘世之外;“尘土”,指代世俗的纷扰。
    • 句意:问政山常年云霞缭绕,仿佛处于尘世之外,很少有世俗的纷扰到达这里。
  • “壶悬仙岛吞舟(一作“丹”)罢,椀浸星宫沉(一作“咒”)水闲”:
    • 字词:“壶悬仙岛”,可能用了壶中仙岛的典故,传说有仙人能将仙岛置于壶中;“吞舟”或“吞丹”,可能指道士炼丹服药之事;“星宫”,星宿;“沉水”或“咒水”,推测与道士的法术或仪式有关。
    • 句意:道士炼丹服药之后,悠闲地进行与星宿、水有关的仪式。
  • “宝箓箧(一作“匣”)垂金绦(一作“缕”)带,绛囊绛锁玉连环”:
    • 字词:“宝箓”,道教的秘箓;“箧”或“匣”,箱子;“金绦”或“金缕”,金色的丝带;“绛囊”,红色的袋子;“玉连环”,玉制的连环。
    • 句意:装着道教秘箓的箱子垂着金色的丝带,红色的袋子用玉连环锁着。
  • “静张棋势(一作“局”)铺还打,默考仙经补又删”:
    • 字词:“棋势”或“棋局”,棋盘上的形势;“考”,研究。
    • 句意:安静地摆开棋局,时而落子;默默地研究仙经,时而增删内容。
  • “床并葛鞋寒兔伏,窗横柽几老龙跧”:
    • 字词:“并”,挨着;“柽几”,用柽木做的几案;“跧”,蜷缩。
    • 句意:床边挨着的葛鞋像寒兔伏地,窗前横着的柽木几案像老龙蜷缩。
  • “溪童乞火朝敲竹,山鬼听琴夜撼闩”:
    • 字词:“乞火”,讨火;“撼闩”,摇动门闩。
    • 句意:清晨溪边的童子敲竹讨火,夜晚山鬼听琴时摇动门闩。
  • “草暗碧潭思句曲,松昏紫气度[函](深)(据《苕》改)关”:
    • 字词:“句曲”,句曲山,道教名山;“紫气”,常象征祥瑞或仙气;“函关”或“深关”,推测指险要的关隘。
    • 句意:碧潭边草色幽暗,让人想起句曲山;松林中暮色昏沉,祥瑞的紫气越过关隘。
  • “龟成[钱](浅)(据《苕》改),甲毛犹绿,鹤化幽(一作“黳”)翎顶更殷(一作“丹”)”:
    • 字词:“龟成钱甲”可能有误,应是“龟成浅甲”,指龟的甲壳变浅;“幽翎”或“黳翎”,黑色的羽毛;“殷”或“丹”,红色。
    • 句意:龟的甲壳颜色变浅,毛还是绿色的;鹤变化后黑色的羽毛,头顶更加红艳。
  • “阮洞神仙分药去,蔡家兄弟寄书还”:
    • 字词:“阮洞”,传说中阮肇、刘晨入天台山遇仙之处;“蔡家兄弟”,未明确所指,可能用了相关典故。
    • 句意:像阮洞中的神仙分药离去,蔡家兄弟寄来了书信。
  • “黄精苗倒眠青鹿,红杏枝低挂白鹇”:
    • 字词:“黄精”,一种中药材;“白鹇”,一种鸟。
    • 句意:黄精苗倒下,青鹿卧在旁边;红杏树枝低垂,挂着白鹇。
  • “容易煮茶(一作“银”)供客用,辛勤栽果与猿攀”:
    • 字词:“煮茶”或“银茶”,推测是煮茶;“猿攀”,让猿猴采摘。
    • 句意:轻松地煮茶招待客人,辛勤地栽果树让猿猴采摘。
  • “常寻灵穴通三岛(一作“楚”),拟过流沙化百蛮”:
    • 字词:“灵穴”,灵异的洞穴;“三岛”,传说中的海上仙岛;“流沙”,沙漠;“百蛮”,泛指少数民族。
    • 句意:常常寻找灵异的洞穴,希望能通向海上仙岛;打算越过沙漠去教化少数民族。
  • “新隐渐开(一作“闻”)侵月窟,旧林(一作“邻”)犹悦(一作“说”)枕沙湾”:
    • 字词:“新隐”,新的隐居之地;“月窟”,传说中月亮的归宿处,这里可能指偏远之地;“旧林”或“旧邻”,旧的树林或邻居。
    • 句意:新的隐居之地渐渐开辟,延伸到偏远之处;旧的树林依然让人愉悦,仿佛枕着沙湾。
  • “手疏俗礼慵非傲,肘护(一作“后”)灵方臂(一作“秘”)不悭”:
    • 字词:“疏”,疏远;“慵”,慵懒;“灵方”,灵验的药方;“悭”,吝啬。
    • 句意:对世俗的礼节疏远,是因为慵懒而非傲慢;手臂藏着灵验的药方,并不吝啬。
  • “海上使频青鸟黠,箧中藏久白驴顽”:
    • 字词:“青鸟”,传说中为西王母传递消息的神鸟;“黠”,机灵;“白驴”,可能是道士的坐骑。
    • 句意:海上的使者频繁往来,青鸟十分机灵;箱子里藏了很久的白驴很顽皮。
  • “笻枝健杖(一作“拄”)菖蒲节,笋栉高簪玳瑁斑”:
    • 字词:“笻枝”,一种竹子,可做手杖;“菖蒲节”,菖蒲的茎节,这里形容手杖的形状;“笋栉”,竹笋形状的梳子;“玳瑁斑”,玳瑁的斑纹,形容梳子的装饰。
    • 句意:用笻枝做成的手杖像菖蒲的茎节一样结实,竹笋形状的梳子插着有玳瑁斑纹的簪子。
  • “花气熏心香馥馥,涧声聆耳泠(一作“响”)潺潺”:
    • 字词:“熏心”,熏陶心灵;“馥馥”,香气浓郁;“泠泠”或“响潺潺”,形容涧水流动的声音。
    • 句意:花的香气浓郁,熏陶着人的心灵;涧水的声音清脆,传入耳中。
  • “高坟自掩浮生骨,短晷难穷(一作“凋”)不死颜”:
    • 字词:“高坟”,高大的坟墓;“浮生”,短暂虚幻的人生;“短晷”,短暂的时光;“不死颜”,不老的容颜。
    • 句意:高大的坟墓掩埋了短暂人生的尸骨,短暂的时光难以磨灭不老的容颜。
  • “早晚重逢萧坞客,愿随芝盖出尘寰”:
    • 字词:“萧坞客”,未明确所指,可能是一位隐居的高人;“芝盖”,仙人乘坐的车盖;“尘寰”,尘世。
    • 句意:希望早日重逢萧坞的客人,愿意跟随仙人的车盖离开尘世。

现代译文

新安水如千丈白丝带般蜿蜒,
问政山似万仞繁花屏风矗立。
这里云霞缭绕远离尘世喧嚣,
很少有世俗纷扰到达此山间。
道士炼丹服药后仪式正悠闲,
宝箓匣垂着金带玉连环锁严。
安静摆棋落子又把仙经钻研,
床边葛鞋似兔窗前几案如蜷龙。
清晨溪童敲竹讨火夜晚山鬼摇门闩,
碧潭草暗让人想起句曲山的仙踪。
龟甲变浅毛绿鹤顶愈发红艳,
阮洞神仙分药蔡家兄弟书信传。
黄精旁青鹿卧红杏枝挂白鹇,
轻松煮茶待客辛勤栽果猿猴攀。
常寻灵穴想通仙岛打算教化百蛮,
新隐居地渐开旧林枕着沙湾。
疏远俗礼非傲只因慵懒在身畔,
藏着灵方手臂从不吝啬与人间。
海上青鸟机灵使者频繁往返,
箱中白驴顽皮藏了很久时间。
笻枝手杖如菖蒲节笋梳插玳瑁簪,
花香熏心涧声悦耳让人醉心田。
高坟掩埋人生尸骨时光难改容颜,
盼早重逢萧坞客愿随仙盖离尘凡。

创作背景

此诗应是唐末任钟传从事的黄台所作。问政山在歙州城外十许里,其地唐末适为钟传所奄有,黄台作为钟传的从事,具备在问政山作诗刻石的条件。诗中描绘的问政先生聂师道为唐末至杨吴初年人,与黄台同时。这首诗可能是黄台游览问政山,有感于山中的景色和道士的生活而创作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 想象丰富:诗中运用了大量的神话传说和想象,如“壶悬仙岛”“阮洞神仙”等,营造出一种神秘、奇幻的氛围,增添了诗歌的浪漫色彩。
    • 动静结合:既有“静张棋势铺还打,默考仙经补又删”的静态描写,展现道士生活的宁静;又有“溪童乞火朝敲竹,山鬼听琴夜撼闩”的动态描写,使画面生动活泼。
    • 虚实相生:实写问政山的山水景色、道士的生活场景,如“千寻练带新安水,万仞花屏问政山”;虚写神话传说和想象中的事物,虚实结合,拓展了诗歌的意境。
  • 语言特色:语言华丽,运用了丰富的辞藻,如“宝箓”“绛囊”“玳瑁斑”等,展现出诗歌的典雅之美。同时,诗中还运用了一些叠词,如“馥馥”“潺潺”,增强了诗歌的韵律感。
  • 意境营造:通过对问政山景色和道士生活的描写,营造出一种清幽、神秘、超凡脱俗的意境。诗中描绘的山水、神仙、灵兽等元素,让读者仿佛置身于一个远离尘世的仙境,感受到诗人对这种超脱尘世生活的向往。