荅裴集阳伯明二贤各垂赠二十韵今以一章用酬两作

· 皎然

知音如琼枝,天生为予有。
攀折若无阶,何殊天上柳。
裴生清通嗣,阳子盛德后。
诗名比元长,赋体凌延寿。
珠生骊龙颔,或生灵蛇口。
何似双琼章,英英曜吾手。
白日不可污,清源肯容垢。
持此山上心,待君忘情友。
且伴丘壑赏,未随名宦诱。
坐石代琼茵,制荷捐艾绶。
清宵集我寺,烹茗开禅牖。
发论教可垂,正文言不朽。
白云供诗用,清吹生座右。
不嫌逸令醉,莫试仙壶酒。
皎皎寻阳隐,千年可为偶。
一从汉道平,世事无纷𫄙。
星文齐七政,天轴明二斗。
召士扬弓旌,知君在林薮。
莫学颍阳子,请师高山叟。
出处藩我君,还来会厓阜。

简要说明

这首诗是皎然酬答裴集和阳伯明赠诗之作。诗中高度赞扬了裴、阳二人的才华,表达了自己愿与他们成为忘情之友,一同相伴赏景、远离名利的想法。同时也提及了当时的社会环境,最后劝诫二人不要效仿颍阳子隐居,应出仕辅佐君主,之后再归来相聚。

逐句注释

  • “知音如琼枝,天生为予有”:
    • 字词:“琼枝”,美玉般的树枝,比喻珍贵美好的事物;“予”,我。
    • 句意:知音就像美玉般的树枝,好像天生就是属于我的。
  • “攀折若无阶,何殊天上柳”:
    • 字词:“阶”,途径;“殊”,不同。
    • 句意:如果没有途径去结识知音,那和天上的柳树又有什么不同,难以企及。
  • “裴生清通嗣,阳子盛德后”:
    • 字词:“清通嗣”,指裴生是清通之人的后代;“盛德后”,阳子是有盛德之人的后代。
    • 句意:裴生是清通之人的后代,阳子是有盛德之人的后代。
  • “诗名比元长,赋体凌延寿”:
    • 字词:“元长”,可能指东汉的陈琳,字元长,以诗赋著称;“延寿”,指西汉的王延寿,擅长作赋。
    • 句意:裴、阳二人的诗名可以和陈琳相比,赋的水平超过了王延寿。
  • “珠生骊龙颔,或生灵蛇口”:
    • 字词:“骊龙颔”,骊龙的下巴,传说骊龙颔下有宝珠;“灵蛇口”,可能指传说中灵蛇口中也有宝珠。
    • 句意:宝珠有的生在骊龙的下巴,有的生在灵蛇的口中。
  • “何似双琼章,英英曜吾手”:
    • 字词:“琼章”,对别人诗文的美称;“英英”,光彩鲜明的样子;“曜”,照耀。
    • 句意:但怎么比得上你们二人光彩照人的诗文落在我手中呢。
  • “白日不可污,清源肯容垢”:
    • 字词:“污”,污染;“肯”,岂肯。
    • 句意:光明的白日不会被污染,清澈的源头岂会容纳污垢。
  • “持此山上心,待君忘情友”:
    • 字词:“山上心”,指隐居山林的心境;“忘情友”,忘却世俗情感的朋友。
    • 句意:我怀着隐居山林的心境,等待与你们成为忘却世俗的朋友。
  • “且伴丘壑赏,未随名宦诱”:
    • 字词:“丘壑”,指山林;“名宦”,名利和官职。
    • 句意:暂且相伴欣赏山林景色,不被名利和官职所诱惑。
  • “坐石代琼茵,制荷捐艾绶”:
    • 字词:“琼茵”,美玉般的垫子;“制荷”,用荷叶制作衣物,出自屈原《离骚》“制芰荷以为衣兮”;“艾绶”,绿色的印绶,代指官职。
    • 句意:坐在石头上代替美玉垫子,用荷叶制作衣物而舍弃官职。
  • “清宵集我寺,烹茗开禅牖”:
    • 字词:“清宵”,清静的夜晚;“禅牖”,禅房的窗户。
    • 句意:清静的夜晚你们来到我的寺院,煮茶打开禅房的窗户。
  • “发论教可垂,正文言不朽”:
    • 字词:“发论”,发表议论;“垂”,流传;“正文”,校正文字。
    • 句意:你们发表的议论可以流传后世,校正文字的言论也将不朽。
  • “白云供诗用,清吹生座右”:
    • 字词:“清吹”,清风。
    • 句意:白云可以供我们写诗使用,清风在座位旁吹拂。
  • “不嫌逸令醉,莫试仙壶酒”:
    • 字词:“逸令”,逸兴。
    • 句意:不要嫌弃逸兴让人沉醉,也不要尝试仙壶中的酒。
  • “皎皎寻阳隐,千年可为偶”:
    • 字词:“寻阳隐”,指陶渊明,他是浔阳人,隐居不仕;“偶”,伴侣。
    • 句意:高洁的陶渊明隐居,千年以来都可以成为我们的榜样和伴侣。
  • “一从汉道平,世事无纷𫄙”:
    • 字词:“汉道平”,这里可能以汉朝指代当时的唐朝,意为政治清明;“纷𫄙”,纷乱。
    • 句意:自从政治清明以来,世事没有了纷乱。
  • “星文齐七政,天轴明二斗”:
    • 字词:“星文”,星象;“七政”,指日、月和金、木、水、火、土五星;“天轴”,指北极星;“二斗”,指北斗星和南斗星。
    • 句意:星象与七政相齐,天轴和二斗明亮。寓意天下太平,政治清明。
  • “召士扬弓旌,知君在林薮”:
    • 字词:“弓旌”,古代征聘之礼,这里指朝廷征召人才;“林薮”,山林。
    • 句意:朝廷征召人才,我知道你们隐居在山林之中。
  • “莫学颍阳子,请师高山叟”:
    • 字词:“颍阳子”,指巢父、许由,他们隐居在颍水之阳;“高山叟”,可能指有高尚品德的老者。
    • 句意:不要学习巢父、许由隐居,应该向有高尚品德的老者请教。
  • “出处藩我君,还来会厓阜”:
    • 字词:“出处”,指出仕;“藩”,辅佐;“厓阜”,山崖。
    • 句意:出仕辅佐我们的君主,之后再回来在山崖相聚。

现代译文

知音就像美玉般的树枝,仿佛天生就是属于我的。
要是没有途径去结识,那和天上的柳树有何不同。
裴生是清通之人的后代,阳子是盛德之人的后裔。
他们诗名可与陈琳相比,赋的水平超过王延寿。
宝珠或生在骊龙下巴,或长在灵蛇口中。
但怎比得上你们光彩诗文,落在我手中闪耀。
光明白日不会被污染,清澈源头岂容污垢。
我怀隐居山林的心境,等待与你们成忘情之友。
暂且相伴欣赏山林景,不被名利官职所引诱。
坐在石头代替美玉垫,用荷制衣舍弃那官绶。
清静夜晚你们到我寺,煮茶打开禅房的窗口。
你们议论可流传后世,校正文字言论也不朽。
白云可供我们来写诗,清风在座位旁轻轻流。
不要嫌逸兴让人沉醉,也别去尝试仙壶美酒。
高洁的陶渊明去隐居,千年以来可做我朋友。
自从政治变得清明后,世间就不再有那纷纠。
星象与七政相互齐整,天轴和二斗明亮如昼。
朝廷征召人才扬弓旌,我知道你们在山林守。
不要学巢父许由隐居,请向高尚老者去请教。
出仕辅佐君主展才能,之后回来山崖再聚首。

创作背景

皎然生活在唐朝,当时佛教盛行,文人之间的诗歌唱和交往频繁。裴集和阳伯明赠诗给皎然,皎然便写下此诗作答。具体创作时间难以精确确定,但从诗中“一从汉道平,世事无纷纠”可以推测,当时社会可能处于相对稳定、政治清明的时期。皎然本人是一位僧人,与许多文人墨客有交往,这首诗体现了他与裴、阳二人的情谊以及他对出仕和隐居的看法。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中多处运用比喻,如“知音如琼枝”将知音比作美玉般的树枝,形象地表达了知音的珍贵;“珠生骊龙颔,或生灵蛇口。何似双琼章,英英曜吾手”,用骊龙颔下珠和灵蛇口中珠来衬托裴、阳二人诗文的光彩照人。
    • 用典:大量使用典故,如“元长”“延寿”“颍阳子”“寻阳隐”等,丰富了诗歌的内涵,使诗歌更具文化底蕴。通过这些典故,皎然既赞扬了裴、阳二人的才华,又表达了自己的人生态度和对二人的劝诫。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准。如“清通嗣”“盛德后”简洁地说明了裴、阳二人的身世;“皎皎”“英英”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律美和表现力,生动地描绘出事物的特征。
  • 意境营造:诗中营造了一种清幽、高雅的意境。从“坐石代琼茵,制荷捐艾绶”到“白云供诗用,清吹生座右”,描绘出了一幅山林隐居、煮茶论诗的画面,展现出诗人与友人远离尘世、淡泊名利的心境。同时,诗的后半部分提及朝廷征召,又营造出一种积极入世、辅佐君主的氛围,使整首诗的意境更加丰富多元。