奉酬李中丞洪湖州西亭即事见寄兼呈吴冯处士时中丞量移湖州长史

· 皎然

爱君溪上住,迟月开前扃。
山火照书卷,野风吹酒瓶。
为谁留此物,意在眼中青。
樵子逗烟墅,渔翁宿沙汀。
主人非楚客,莫谩讥独醒。
宿昔邢城功,道高心已冥。
贪将到处士,放醉乌家亭。

简要说明

这首诗是皎然酬答李中丞洪的寄诗之作。诗中描绘了李中丞在湖州西亭的生活场景,展现了闲适惬意的氛围,同时提及李中丞的过往功绩和当下心境,表达了对李中丞的理解与劝慰,也体现了与吴、冯处士一同放醉的自在之情。

逐句注释

  • “爱君溪上住,迟月开前扃”:
    • 字词:“迟”,等待;“扃”,门户。
    • 句意:喜爱你在溪边居住的生活,等待月亮升起而打开前门。
  • “山火照书卷,野风吹酒瓶”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:山间的火光映照在书卷上,野外的风拂动着酒瓶。
  • “为谁留此物,意在眼中青”:
    • 字词:“眼中青”,即青眼,指对人喜爱或器重。
    • 句意:为了谁而留下这些事物呢,心意在于对友人的看重。
  • “樵子逗烟墅,渔翁宿沙汀”:
    • 字词:“逗”,停留;“墅”,田庐;“汀”,沙滩。
    • 句意:樵夫在有炊烟的田庐旁停留,渔夫在沙滩上留宿。
  • “主人非楚客,莫谩讥独醒”:
    • 字词:“楚客”,指屈原;“谩”,随意;“独醒”,出自屈原“众人皆醉我独醒”。
    • 句意:主人你并非像屈原那样的人,不要随意讥讽自己独自清醒。
  • “宿昔邢城功,道高心已冥”:
    • 字词:“宿昔”,从前;“冥”,幽深、宁静。
    • 句意:从前你在邢城立下功劳,道德高尚而心境已归于宁静。
  • “贪将到处士,放醉乌家亭”:
    • 字词:“贪”,贪恋;“处士”,指吴、冯处士。
    • 句意:贪恋着与处士们相聚,在乌家亭尽情放醉。

现代译文

我喜爱你在溪边的住处,
等待明月升起便打开前门。
山间火光映照着书卷,
野外的风轻轻吹动酒瓶。
你为谁留下这些事物呀,
是因为心中看重友人之情。
樵夫在有炊烟的田庐旁停歇,
渔夫在沙滩上静静安寝。
你并非像屈原那样的人啊,
别随意讥讽自己独自清醒。
从前你在邢城立下赫赫战功,
道德高尚心境已归于安宁。
贪恋着与处士们一同相聚,
在乌家亭尽情地沉醉不醒。

创作背景

皎然生活于唐代,当时佛教盛行,他本人是一位诗僧。李中丞洪量移湖州长史,写了关于湖州西亭即事的诗寄给皎然。皎然便写下此诗作为酬答,同时提及吴、冯处士。具体创作时间难以精确,但应是在李中丞到湖州任职之后,此时李中丞可能因被贬等原因心境有所变化,皎然借此诗表达对他的理解与劝慰。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中“山火照书卷,野风吹酒瓶”“樵子逗烟墅,渔翁宿沙汀”等句,通过描绘山间、溪边的景色和人物活动,营造出一种闲适、宁静的氛围,寄托了诗人对这种生活的喜爱以及对友人当下生活状态的认可。
    • 用典:“主人非楚客,莫谩讥独醒”运用屈原“众人皆醉我独醒”的典故,委婉地劝慰李中丞不要像屈原那样因不被理解而痛苦,体现了诗人的善解人意。
  • 语言特色:语言自然流畅,质朴清新。如“山火照书卷,野风吹酒瓶”用简洁的语言勾勒出一幅生动的画面,没有过多的修饰却能让人感受到生活的闲适。
  • 意境营造:整首诗营造出一种宁静、闲适且带有几分超脱的意境。前半部分描绘生活场景,后半部分表达对友人的劝慰和相聚放醉的自在,使读者能感受到诗人与友人之间的情谊以及他们对生活的态度。