这首诗描绘了诗人在江上被风阻挡行程的情景,先描写江上风浪的景象,接着讲述自己在滞留期间的生活状态,最后提及友人赠诗以及自己的酬和,表达了行程受阻的无奈之感以及对友人赠诗的谦逊回应。
江上阻风
正阻行程江岸间,江头三日系归船。
水光激浪高翻雪,风力推沙远涨烟。
拔闷喜陪尊有酒,供厨不虑食无钱。
雕章见及唯虚辱,勉强赓酬愧斐然。
水光激浪高翻雪,风力推沙远涨烟。
拔闷喜陪尊有酒,供厨不虑食无钱。
雕章见及唯虚辱,勉强赓酬愧斐然。
简要说明
逐句注释
- “正阻行程江岸间,江头三日系归船”:
- 字词:“阻”,阻碍;“系”,拴、系。
- 句意:行程正被阻挡在江岸之间,在江头已经把归船拴了三天了。
- “水光激浪高翻雪,风力推沙远涨烟”:
- 字词:“激浪”,汹涌的波浪;“涨烟”,扬起沙尘如烟。
- 句意:水面上汹涌的波浪高高翻起像雪一样,大风推着沙子在远处扬起如烟的沙尘。
- “拔闷喜陪尊有酒,供厨不虑食无钱”:
- 字词:“拔闷”,排解烦闷;“尊”,酒杯。
- 句意:高兴的是有酒陪伴可以排解烦闷,也不用担心厨房没有钱买食物。
- “雕章见及唯虚辱,勉强赓酬愧斐然”:
- 字词:“雕章”,指优美华丽的诗文;“见及”,指对方给自己;“赓酬”,酬和;“斐然”,有文采的样子。
- 句意:您用优美的诗文给我,这只是让我徒增羞愧,我勉强酬和实在惭愧自己的诗文没有文采。
现代译文
行程被阻在江岸之间,
在江头已经把归船拴了三天。
水面波浪汹涌像雪般翻卷,
大风推着沙尘扬起如烟。
高兴有酒陪伴能排解烦闷,
也不用发愁厨房没钱买餐。
您优美诗文给我徒增羞愧,
勉强酬和实在愧无好诗篇。
创作背景
朱淑真是南宋女诗人,其一生情感不顺。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“阻行程”“系归船”可知,当时她正要乘船归返,却因江上大风而无法前行,被困江头多日。在此期间友人可能赠诗于她,她便写下此诗进行酬和。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“水光激浪高翻雪”从视觉角度描绘了波浪翻涌如雪的景象,“风力推沙远涨烟”则通过对沙尘扬起如烟的视觉描写以及风力强劲的想象,给人以身临其境之感。“拔闷喜陪尊有酒”中能感受到饮酒的场景,有一定的生活气息,综合运用多种感官,丰富了诗歌的表现力。
- 借景抒情:前两联描绘江上风浪和沙尘之景,借恶劣的自然环境抒发了行程受阻的无奈烦闷之情。
- 语言特色:语言较为平实自然,通俗易懂。如“拔闷喜陪尊有酒,供厨不虑食无钱”直白地写出自己在滞留期间的生活状态。同时,“水光激浪高翻雪,风力推沙远涨烟”又不乏生动的描写,用比喻的手法形象地展现了江上的恶劣景象。
- 意境营造:通过对江上风浪、沙尘等景象的描写,营造出一种雄浑壮阔又带有压抑感的意境,既体现了自然力量的强大,也烘托出诗人被困江上的无奈与烦闷。诗的后两联则从自然之景转到生活场景和与友人的互动,使整首诗的意境更加丰富多元。