诗无敌

安德山池宴集

隋唐五代 · 许敬宗

戚里欢娱地,园林瞩望新。
山庭带芳杜,歌吹叶阳春。
台榭疑巫峡,荷蕖似洛滨。
风花萦少女,虹梁聚美人。
宴游穷至乐,谈笑毕良辰。
独叹高阳晚,归路不知津。

简要说明

这首诗描绘了在安德山池举办的宴集场景,展现了园林景色的新奇、宴会上的欢乐氛围,表达了诗人宴游时的极致快乐,最后流露出时光易逝、不知归路的感慨。

逐句注释

  • “戚里欢娱地,园林瞩望新”:
    • 字词:“戚里”,帝王外戚聚居的地方;“瞩望”,远望。
    • 句意:这里是外戚们娱乐欢畅之地,园林远望起来焕然一新。
  • “山庭带芳杜,歌吹叶阳春”:
    • 字词:“芳杜”,香草杜若;“歌吹”,歌声和乐器声;“叶”,通“协”,协和;“阳春”,古代歌曲名。
    • 句意:山间庭院环绕着芳香的杜若,歌声和乐声与《阳春》之曲相协和。
  • “台榭疑巫峡,荷蕖似洛滨”:
    • 字词:“台榭”,亭台楼阁;“巫峡”,长江三峡之一;“荷蕖”,荷花;“洛滨”,洛水之滨。
    • 句意:亭台楼阁仿佛是巫峡的景致,荷花就像生长在洛水之滨。
  • “风花萦少女,虹梁聚美人”:
    • 字词:“风花”,风中的花;“少女”,古代指秋风;“虹梁”,形状如彩虹的屋梁。
    • 句意:风中的花朵围绕着秋风,华丽的屋梁下聚集着美人。
  • “宴游穷至乐,谈笑毕良辰”:
    • 字词:“穷”,尽;“毕”,结束。
    • 句意:宴饮游乐尽享极致的快乐,谈笑间度过这美好的时光。
  • “独叹高阳晚,归路不知津”:
    • 字词:“高阳”,可能借指宴集之地;“津”,渡口。
    • 句意:独自感叹宴集时光已晚,连回家的路都找不到渡口了。

现代译文

这里是外戚欢聚娱乐的地方,
园林远望,满目清新景象。
山间庭院环绕着芳香杜若,
歌声乐声与《阳春》曲协响。
亭台楼阁好似巫峡的风光,
荷花仿佛开在洛水的岸上。
风中花朵绕着那秋风飘荡,
华丽屋梁下聚着众多美人。
宴饮游乐尽享极致的欢畅,
谈笑之间美好时光已流尽。
独自感叹宴集时光已太晚,
回家的路啊不知渡口何方。

创作背景

许敬宗生活在唐朝初期,这首诗是在安德山池的一次宴集上所作。安德山池可能是某位外戚的园林,当时的贵族阶层经常举办这样的宴集活动,以宴饮、游乐、赋诗为乐。许敬宗参与此次宴集,写下此诗记录宴集时的所见所感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“台榭疑巫峡,荷蕖似洛滨”,将亭台楼阁比作巫峡的景致,荷花比作洛水之滨的荷花,生动形象地描绘出园林景色的优美奇特,给人以丰富的联想。
    • 动静结合:“风花萦少女”是动态描写,表现出风中花朵在秋风中缭绕的姿态;“虹梁聚美人”是静态描写,刻画了美人聚集在华丽屋梁下的场景,动静结合,使画面富有层次感。
  • 语言特色:语言华丽典雅,用词考究,如“芳杜”“阳春”“虹梁”等词汇,增添了诗歌的典雅之气,展现出贵族宴集的奢华与高雅。
  • 意境营造:通过对园林景色、宴集场景的描绘,营造出一种欢乐、美好的意境。诗的前八句着重描写宴集的环境和热闹场面,后两句则笔锋一转,营造出一种时光易逝、迷茫惆怅的氛围,前后形成对比,深化了诗歌的情感内涵。