这首诗以天马、楩楠为喻,阐述人才为他国所用的现象,通过伍员复仇摧郢的典故,感慨世事炎凉,表达了对申胥(伍子胥好友申包胥)悲痛之情的理解。
览古二首 其二
天马出西极,由来中国用。
楩楠秀荆楚,乃作晋梁栋。
遗材彼兴忧,得宝此以重。
伍员楚亡命,一旦摧郢众。
世薄事有然,申胥得无恸。
楩楠秀荆楚,乃作晋梁栋。
遗材彼兴忧,得宝此以重。
伍员楚亡命,一旦摧郢众。
世薄事有然,申胥得无恸。
简要说明
逐句注释
- “天马出西极,由来中国用”:
- 字词:“天马”,指西域的良马;“西极”,西方极远之地;“中国”,指中原地区。
- 句意:天马从西方极远之地而来,向来被中原地区所使用。
- “楩楠秀荆楚,乃作晋梁栋”:
- 字词:“楩楠”,两种珍贵的木材;“荆楚”,指楚国地区;“梁栋”,房屋的大梁,比喻担当国家重任的人。
- 句意:楩楠这种珍贵的木材生长在楚国,却被用来作为晋国房屋的大梁。
- “遗材彼兴忧,得宝此以重”:
- 字词:“遗材”,被遗弃的人才;“兴忧”,产生忧虑;“得宝”,得到人才;“重”,重视,重用。
- 句意:楚国因遗弃人才而产生忧虑,晋国因得到人才而更受重视。
- “伍员楚亡命,一旦摧郢众”:
- 字词:“伍员”,即伍子胥,春秋时楚国人;“亡命”,逃亡;“郢”,楚国都城。
- 句意:伍子胥从楚国逃亡,最终率领吴国军队打败了楚国郢都的众人。
- “世薄事有然,申胥得无恸”:
- 字词:“世薄”,世态炎凉;“然”,如此;“申胥”,即申包胥,伍子胥的好友;“恸”,悲痛。
- 句意:世态炎凉事情往往如此,申包胥怎能不悲痛呢。
现代译文
天马来自西方极远之地,
向来为中原地区所应用。
楩楠这种美材出自楚地,
却成了晋国房屋的栋梁。
楚国遗弃人才而忧虑,
晋国得此人才更受重。
伍子胥从楚国逃亡在外,
一朝竟打败楚国郢都众。
世态炎凉事情常这样,
申包胥怎能不悲痛哀伤。
创作背景
刘敞生活在北宋时期,当时北宋在政治、军事等方面面临着诸多问题。这首诗可能是刘敞借古喻今,感慨人才外流以及世态炎凉的现象,对国家的人才任用和社会现实表达忧虑。具体创作时间虽难以确定,但应与他对北宋社会状况的观察和思考有关。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗开篇以“天马出西极”“楩楠秀荆楚”为喻,形象地说明了人才外流的现象,将抽象的道理具象化,易于理解。
- 用典:运用伍子胥逃亡并打败楚国郢都以及申包胥悲痛的典故,增强了诗歌的历史厚重感,借历史故事抒发自己对现实的感慨,使诗歌内涵更加丰富。
- 语言特色:语言简洁明快,通过质朴的语言阐述深刻的道理。用词精准,如“遗材”“得宝”等词,准确地表达了人才得失的情况。
- 主题表达:诗歌先以自然事物作比,引出人才为他国所用的观点,再通过历史典故进一步深化主题,最后发出对世态炎凉的感慨,层层递进,主题鲜明,表达了诗人对人才问题和社会现实的关注与忧虑。