送游吏部赴召

· 魏了翁

天马周流不停策,青龙挂空山无色。
区中物物见根柢,岁年滔滔逐流水。
吁天求归归未获,客里随人送行客。
𫓩金伐鼓行清秋,江头组练云如稠。
道旁老人相与语,主宾闻之愕相顾。
或云造阙如登仙,一声謦咳落九天。
岂知位高势逾偪,莫向紫宸庭下立。
非关啖刍解喑嘿,紫宸地禁鸣不得。
或云敢言儗鸣凤,千古高名泰山重。
岂知说着心骨惊,臣名愈重国愈轻。
或言古人重晚节,元忠子方费分说。
岂知晚节不难保,却忧攘臂为人笑。
三人所赠不皆然,然则子也今何言。
元祐中年基绍圣,建中靖国何尝靖。
若教此事欠讲明,直将两是为端平。
是时臣言便休得,臣不忧身却忧国。
臣愿天意开平治,明良长似改元时。
夬刚未终戒苋陆,姤阴虽微畏羸躅。
真教世道端且平,宁使臣无赫赫名。
三人冁然笑,子之所愿吾不到。
吾言必于身,子言望于人,子意虽厚吾言真。
低头谢二老,还以告景仁。

简要说明

这首诗是魏了翁送游吏部赴召时所作。诗中通过道旁老人的不同言论,探讨了在朝为官的各种境遇与选择,表达了诗人对国家命运的忧虑和对世道太平的期望,展现出诗人以天下为己任的高尚情怀。

逐句注释

  • “天马周流不停策,青龙挂空山无色”:
    • 字词:“天马”,神话中神马;“策”,马鞭;“青龙”,星宿名。
    • 句意:神马四处奔走不停下鞭策,青龙高悬天空山林失去颜色。
  • “区中物物见根柢,岁年滔滔逐流水”:
    • 字词:“区中”,人世间;“根柢”,根源、本质。
    • 句意:世间万物都能看清其根源,岁月如滔滔江水不断流逝。
  • “吁天求归归未获,客里随人送行客”:
    • 字词:“吁天”,向天呼吁;“客里”,旅居他乡。
    • 句意:我向天请求归乡却未能如愿,在他乡还得陪着别人送远行的客人。
  • “𫓩金伐鼓行清秋,江头组练云如稠”:
    • 字词:“𫓩金伐鼓”,敲锣打鼓;“组练”,指军队;“云如稠”,形容军队众多。
    • 句意:在清秋时节敲锣打鼓地出发,江边军队密集如云雾般浓稠。
  • “道旁老人相与语,主宾闻之愕相顾”:
    • 字词:“愕相顾”,惊讶地互相看着。
    • 句意:道旁老人相互交谈,主人和宾客听了惊讶地互相看着。
  • “或云造阙如登仙,一声謦咳落九天”:
    • 字词:“造阙”,到朝廷;“謦咳”,咳嗽,这里指说话。
    • 句意:有人说到朝廷为官如同登仙,一句话就能从九天之上落下。
  • “岂知位高势逾偪,莫向紫宸庭下立”:
    • 字词:“偪”,同“逼”,逼迫;“紫宸”,宫殿名,指皇宫。
    • 句意:哪里知道地位越高形势越逼迫,不要在皇宫庭院下久立。
  • “非关啖刍解喑嘿,紫宸地禁鸣不得”:
    • 字词:“啖刍”,吃草,这里指像牲畜一样沉默;“喑嘿”,沉默不语。
    • 句意:并非是像牲畜一样沉默,而是皇宫禁地不能随意说话。
  • “或云敢言儗鸣凤,千古高名泰山重”:
    • 字词:“儗”,同“拟”,比作;“鸣凤”,比喻敢直言进谏的人。
    • 句意:有人说敢于直言就像鸣凤,能留下千古如泰山般重的美名。
  • “岂知说着心骨惊,臣名愈重国愈轻”:
    • 字词:“心骨惊”,内心震惊。
    • 句意:哪里知道说出这话会让人内心震惊,臣子名声越重国家反而越危险。
  • “或言古人重晚节,元忠子方费分说”:
    • 字词:“元忠”,指唐魏元忠;“子方”,指西汉郑崇;“费分说”,难以分辨说明。
    • 句意:有人说古人看重晚节,像魏元忠、郑崇的事情就很难分辨说明。
  • “岂知晚节不难保,却忧攘臂为人笑”:
    • 字词:“攘臂”,捋起袖子,指有所作为。
    • 句意:哪里知道晚节不难保全,却担心有所作为会被人嘲笑。
  • “三人所赠不皆然,然则子也今何言”:
    • 字词:“不皆然”,不完全正确。
    • 句意:这三个人的说法不完全正确,那么你现在有什么话要说。
  • “元祐中年基绍圣,建中靖国何尝靖”:
    • 字词:“元祐”“绍圣”“建中靖国”,均为北宋年号。
    • 句意:元祐中期为绍圣年间的事情埋下了根基,建中靖国时期哪里有过安宁。
  • “若教此事欠讲明,直将两是为端平”:
    • 字词:“端平”,南宋年号。
    • 句意:如果这件事不说明白,就会把两种不同的情况都认为是端平时期的好局面。
  • “是时臣言便休得,臣不忧身却忧国”:
    • 字词:“休得”,停止。
    • 句意:这时候臣子的话就该停止了,但我不担忧自身却担忧国家。
  • “臣愿天意开平治,明良长似改元时”:
    • 字词:“平治”,太平治理;“明良”,明君良臣。
    • 句意:我希望上天能开启太平之治,明君良臣能长久像改元的时候一样。
  • “夬刚未终戒苋陆,姤阴虽微畏羸躅”:
    • 字词:“夬”“姤”,均为《易经》卦名;“苋陆”,一种草;“羸躅”,瘦弱的足迹。
    • 句意:《夬》卦刚健之势未结束要警惕像苋陆一样的小人,《姤》卦阴气虽微弱但要畏惧其逐渐发展。
  • “真教世道端且平,宁使臣无赫赫名”:
    • 字词:“赫赫名”,显赫的名声。
    • 句意:真的能让世道端正太平,宁愿我没有显赫的名声。
  • “三人冁然笑,子之所愿吾不到”:
    • 字词:“冁然笑”,大笑。
    • 句意:那三个人大笑,说你的愿望我们达不到。
  • “吾言必于身,子言望于人,子意虽厚吾言真”:
    • 字词:“必于身”,以自身为出发点。
    • 句意:我们的话以自身为出发点,你的话是期望别人,你的心意虽好但我们的话才是真实的。
  • “低头谢二老,还以告景仁”:
    • 字词:“谢”,感谢;“景仁”,可能是人名。
    • 句意:我低头感谢两位老人,回去后把这些话告诉景仁。

现代译文

神马四处奔走不停下鞭策,
青龙高悬山林黯淡失颜色。
世间万物根源我已能看透,
岁月如江水匆匆地流走。
我向天求归却始终未如愿,
客居他乡还得送人去远游。
清秋时节敲锣打鼓地出发,
江边军队密集如云一般稠。
道旁老人相互交谈着话语,
主人和宾客惊讶彼此对视。
有人说入朝为官好似登仙,
一句话语能从九天落人间。
却不知地位高形势更逼迫,
莫要在皇宫庭院久站立着。
并非像牲畜般只能去沉默,
皇宫禁地本就不能把言说。
有人说敢直言如同那鸣凤,
能留下千古的崇高好名声。
却不知说出这话令人心惊,
臣子名声重国家反而危险。
有人说古人都看重那晚节,
像元忠子方之事难分优劣。
却不知晚节保全并非难事,
就怕有所作为遭他人嘲笑。
这三人说法并非全都正确,
那么你现在究竟想说什么。
元祐中期为绍圣埋下祸根,
建中靖国哪有过一丝安宁。
若此事不明辨清楚的话,
就会把两端都当端平之景。
这时候臣子就该停止说话,
我不担忧自身只把国牵挂。
我希望上天开启太平之治,
明君良臣长久似改元之时。
《夬》卦刚健未终警惕小人,
《姤》卦阴弱渐长也要小心。
真能让世道端正又太平,
宁愿我没有显赫的名声。
那三人听后放声地大笑,
说你的愿望我们做不到。
我们的话以自身为考量,
你的话是对他人的期望。
你的心意虽好我们更真实,
我低头感谢二老的话语,
回去后把这些讲给景仁知。

创作背景

魏了翁生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部斗争激烈。游吏部被朝廷征召,魏了翁在送别的时候写下此诗。诗中通过道旁老人的不同观点,反映出当时官场的各种现象和问题,也表达了魏了翁对国家命运的深切关注和忧虑。具体创作时间难以精确确定,但大致是在南宋政治局势动荡不安的时期。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借言表意:诗中借助道旁老人的三种不同言论来展开讨论,从不同角度探讨了在朝为官的境遇和选择,然后诗人再表达自己的观点,使诗歌内容更加丰富,也更具说服力。
    • 引用典故:多处引用历史典故,如“元忠子方”“元祐”“绍圣”“建中靖国”等,通过这些典故来影射当时的政治局势和官场现象,增强了诗歌的历史厚重感和现实针对性。
  • 语言特色:语言古朴苍劲,用词精准,如“𫓩金伐鼓”生动地描绘出送行时的热闹场景;“夬刚未终戒苋陆,姤阴虽微畏羸躅”运用《易经》中的卦名,增添了诗歌的哲理色彩。
  • 结构层次:诗歌结构清晰,先以写景起兴,引出送行之事,接着借老人的言论展开讨论,最后表明自己的观点和愿望。层次分明,逻辑严谨,使诗歌具有很强的逻辑性和感染力。同时,诗歌通过对话的形式,展现了不同观点的碰撞,使诗歌更具生活气息和真实感。