这首诗围绕湖北提刑林寺丞赴召之事展开,描述了林寺丞离行时百姓挽留的场景,展现了百姓对他的不舍与爱戴。诗中借百姓之口表达了对林寺丞的感激与祝愿,希望他身居高位后仍心系百姓,同时也表达了诗人听闻此事后的感慨与欣喜。
湖北提刑林寺丞赴召以书索诗
𫓩金伐鼓催行舟,拦街祖帐云如稠。
祥刑使者入奏事,诏书趣发不可留。
居人争门挽衣住,行人十步九回顾。
公言为汝五年留,便是数旬终一去。
居人向前为公语,情知不是留公处。
一春风雨寒凄凄,牛羊满地鸿酸嘶。
乾坤尔阔无处著,惟有此地恬不知。
桑麻鸡犬桃谿曲,身住主家数椽屋。
卧听前江风雨声,自嗟身是如天福。
公今归去作大官,连云广厦千万间。
我时岂不被公赐,天高卒卒难为攀。
吾侪小人腹,不惮再公祝。
公今揽辔行原隰,泽地相临看不足。
明朝归坐京师宅,深院重门壅休戚。
愿公莫为一身惜,须念同胞头戢戢。
春风湔泪情转恻,道旁过者声唶唶。
我时困卧五谿东,十日八九阴蒙蒙。
有来道前事,耳目为惺愡。
更将百壶扶醉胆,喜余鼻息陵烟虹。
欲输一言不能措,以公所闻还赠公。
祥刑使者入奏事,诏书趣发不可留。
居人争门挽衣住,行人十步九回顾。
公言为汝五年留,便是数旬终一去。
居人向前为公语,情知不是留公处。
一春风雨寒凄凄,牛羊满地鸿酸嘶。
乾坤尔阔无处著,惟有此地恬不知。
桑麻鸡犬桃谿曲,身住主家数椽屋。
卧听前江风雨声,自嗟身是如天福。
公今归去作大官,连云广厦千万间。
我时岂不被公赐,天高卒卒难为攀。
吾侪小人腹,不惮再公祝。
公今揽辔行原隰,泽地相临看不足。
明朝归坐京师宅,深院重门壅休戚。
愿公莫为一身惜,须念同胞头戢戢。
春风湔泪情转恻,道旁过者声唶唶。
我时困卧五谿东,十日八九阴蒙蒙。
有来道前事,耳目为惺愡。
更将百壶扶醉胆,喜余鼻息陵烟虹。
欲输一言不能措,以公所闻还赠公。
简要说明
逐句注释
- “𫓩金伐鼓催行舟,拦街祖帐云如稠”:
- 字词:“𫓩金伐鼓”,敲击钟鼓,形容场面热闹;“祖帐”,古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。
- 句意:敲击钟鼓催促着行舟出发,街边送行的帷帐像云一样稠密。
- “祥刑使者入奏事,诏书趣发不可留”:
- 字词:“祥刑使者”,指林寺丞,“祥刑”意为善用刑罚;“趣发”,催促出发。
- 句意:林寺丞作为掌管刑法的使者要入朝奏事,皇帝的诏书催促他出发,不能停留。
- “居人争门挽衣住,行人十步九回顾”:
- 字词:“居人”,当地百姓;“挽衣”,拉着衣服。
- 句意:百姓争着挤到门口拉住林寺丞的衣服挽留他,林寺丞走几步就回头看一下。
- “公言为汝五年留,便是数旬终一去”:
- 字词:“公”,指林寺丞。
- 句意:林寺丞说为了你们已经留了五年,就算再多留几十天最终还是要离去。
- “居人向前为公语,情知不是留公处”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:百姓走上前对林寺丞说,心里知道这里不是能留住您的地方。
- “一春风雨寒凄凄,牛羊满地鸿酸嘶”:
- 字词:“酸嘶”,悲叹声。
- 句意:整个春天风雨交加,寒冷凄凉,满地都是牛羊,大雁发出悲叹声。
- “乾坤尔阔无处著,惟有此地恬不知”:
- 字词:“乾坤”,天地;“恬不知”,安然不知外面的苦难。
- 句意:天地如此广阔,却没有容身之地,只有这里的百姓还安然不知外面的苦难。
- “桑麻鸡犬桃谿曲,身住主家数椽屋”:
- 字词:“桃谿曲”,桃溪弯曲处;“椽”,房屋的椽子。
- 句意:在桃溪弯曲处有桑麻、鸡犬,自己住在主家的几间破屋里。
- “卧听前江风雨声,自嗟身是如天福”:
- 字词:“如天福”,像得到上天的福气。
- 句意:躺在床上听着前面江水的风雨声,自己感叹能有这样的生活就像得到上天的福气。
- “公今归去作大官,连云广厦千万间”:
- 字词:“连云广厦”,形容房屋高大众多。
- 句意:您如今回去要做高官了,会有高大的房屋千万间。
- “我时岂不被公赐,天高卒卒难为攀”:
- 字词:“卒卒”,匆促、短暂。
- 句意:我们这些人难道没有得到您的恩赐吗,只是您以后地位高了,我们很难再接近您。
- “吾侪小人腹,不惮再公祝”:
- 字词:“吾侪”,我们这些人;“不惮”,不怕。
- 句意:我们这些小人物,不怕再次向您祝福。
- “公今揽辔行原隰,泽地相临看不足”:
- 字词:“揽辔”,拉着马缰绳;“原隰”,平原和低湿之地。
- 句意:您如今拉着马缰绳行走在平原和低湿之地,看着周围的润泽之地看不够。
- “明朝归坐京师宅,深院重门壅休戚”:
- 字词:“壅”,阻隔;“休戚”,喜乐和忧虑。
- 句意:明天您回到京城的住宅,深院重门会阻隔您了解民间的喜乐和忧虑。
- “愿公莫为一身惜,须念同胞头戢戢”:
- 字词:“戢戢”,聚集的样子。
- 句意:希望您不要只爱惜自己,要挂念众多的百姓。
- “春风湔泪情转恻,道旁过者声唶唶”:
- 字词:“湔泪”,擦泪;“唶唶”,叹息声。
- 句意:春风中人们擦着眼泪,神情更加悲戚,路边经过的人也发出叹息声。
- “我时困卧五谿东,十日八九阴蒙蒙”:
- 字词:“五谿”,泛指南方的河流。
- 句意:我当时困卧在五溪东边,十天里有八九天都是阴沉沉的。
- “有来道前事,耳目为惺愡”:
- 字词:“惺愡”,清醒。
- 句意:有人来告诉我前面发生的事,我的耳目为之一新。
- “更将百壶扶醉胆,喜余鼻息陵烟虹”:
- 字词:“陵”,超越。
- 句意:我还要用很多酒来壮胆,欣喜之余,连呼吸都好像能超越烟虹。
- “欲输一言不能措,以公所闻还赠公”:
- 字词:“输一言”,表达一句话。
- 句意:我想表达一句话却不知道怎么说,就把我听到的这些事转赠给您。
现代译文
敲锣打鼓催促着行舟出发,街边送行的帷帐如密云般稠密。
掌管刑法的使者要入朝奏事,皇帝的诏书催促他,不能停留。
百姓争着挤到门口拉住他的衣服挽留,他走几步就回头看一下。
他说为了你们已留了五年,就算多留几十天最终还是要离去。
百姓走上前对他说,心里知道留不住您。
整个春天风雨寒冷凄凉,满地牛羊,大雁悲叹。
天地广阔却无处容身,只有这里百姓安然不知苦难。
桃溪弯曲处有桑麻鸡犬,自己住在主家的几间破屋里。
躺在床上听着江风雨声,感叹自己像得了上天的福气。
您如今回去要做大官,会有高大的房屋千万间。
我们难道没受过您的恩赐,只是您地位高了难再接近。
我们这些小人物,不怕再次向您祝福。
您如今骑马行走在原野,看着润泽之地看不够。
明天回到京城住宅,深院重门会阻隔您了解民间悲喜。
希望您不要只爱惜自己,要挂念众多百姓。
春风中人们擦泪,神情悲戚,路人也叹息。
我当时困卧在五溪东边,十天里八九天阴沉沉。
有人来告诉我前面的事,我耳目一新。
我用很多酒壮胆,欣喜之余呼吸似能超越烟虹。
我想表达一句话却不知怎么说,就把听到的事转赠给您。
创作背景
魏了翁生活在南宋时期,当时政治局势复杂。林寺丞作为湖北提刑赴召入朝奏事,百姓对他十分爱戴,不舍他离去。魏了翁听闻此事后,有感而发创作了这首诗,通过描述这一事件来展现林寺丞在当地的良好形象以及百姓对他的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中既有对林寺丞离行场景的详细叙述,如百姓挽留、林寺丞回应等,又有通过百姓之口表达的对林寺丞的感激、祝愿以及诗人自身听闻此事后的感慨等抒情内容,使诗歌情感真挚且丰富。
- 对比:将林寺丞在当地与百姓的亲近相处和回到京城后“深院重门壅休戚”的情况进行对比,突出了百姓对林寺丞可能与民间隔绝的担忧,同时也强调了希望他不忘百姓的愿望。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以百姓的口吻来表达情感,更显真实亲切。如“吾侪小人腹,不惮再公祝”等语句,直白地展现了百姓的心声。
- 意境营造:通过对离别场景、当地环境(如“一春风雨寒凄凄,牛羊满地鸿酸嘶”)的描写,营造出一种略带凄凉、不舍的氛围,同时又蕴含着对未来的期望,使读者能深刻感受到百姓与林寺丞之间的深厚情感以及百姓对美好生活的期盼。