答李谷同年书

· 刘敞

归客江南来,迢迢数千里。
故人遗我书,细字三四纸。
上言平生怀,伐木义所倚。
下道相知心,结绶方独喜。
宁知淮阳翁,弃外甘卧理。
不预朝廷议,何由发吾子。

简要说明

这首诗是刘敞回复同年李谷书信的作品。诗中先表达收到李谷从远方寄来书信的情景,接着提及书信内容,包括两人的友情与相知之情,最后表明自己身处外任,无心参与朝廷之事的心境。

逐句注释

  • “归客江南来,迢迢数千里”:
    • 字词:“归客”,指从江南归来之人;“迢迢”,路途遥远的样子。
    • 句意:有从江南归来的人,路途迢迢数千里来到这里。
  • “故人遗我书,细字三四纸”:
    • 字词:“故人”,指李谷;“遗”,赠送、给予。
    • 句意:老朋友送给我一封信,上面写着密密麻麻的三四页细字。
  • “上言平生怀,伐木义所倚”:
    • 字词:“平生怀”,一生的情怀;“伐木”,出自《诗经·小雅·伐木》,其主旨是讲朋友之间的情谊。
    • 句意:信的前面说着一生的情怀,这情谊就如同《伐木》诗中所表达的那样。
  • “下道相知心,结绶方独喜”:
    • 字词:“相知心”,相互知心的情感;“结绶”,指当官。
    • 句意:信的后面说到我们相互知心的情感,你当官的时候该独自欢喜。
  • “宁知淮阳翁,弃外甘卧理”:
    • 字词:“淮阳翁”,这里以西汉汲黯治理淮阳的典故自比,汲黯曾被外放为淮阳太守,他“卧而治之”;“弃外”,被外放;“卧理”,躺着治理政事,形容轻松治理地方。
    • 句意:哪里知道我这个像淮阳翁一样的人,被外放后甘心悠闲地治理地方。
  • “不预朝廷议,何由发吾子”:
    • 字词:“预”,参与;“发吾子”,启发你。
    • 句意:我不参与朝廷的议论,又怎么能启发你呢。

现代译文

有从江南归来的人,
千里迢迢来到这里。
老朋友给我寄来书信,
信上写着密密麻麻的三四页。
前面说着一生的情怀,
这情谊如同《伐木》诗里讲的一样。
后面提到我们相互知心,
你当官了应该独自欢喜。
哪里知道我像淮阳翁一样,
被外放后甘心悠闲治地。
我不参与朝廷的议论,
又怎能对你有所启发呢。

创作背景

刘敞生活在北宋时期。他与李谷是同年(同一年考中科举)。此诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中可知,刘敞当时处于外任状态,李谷从江南寄书给他,他便写了这首诗回复,表达自己在外任职的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“伐木”和“淮阳翁卧理”两个典故。“伐木”典出《诗经》,增添了诗歌的文化内涵,强调了两人之间友情的深厚;“淮阳翁卧理”的典故生动形象地表明自己在外任时的状态和心境。
    • 叙事与抒情结合:先叙述收到李谷书信的事情,包括书信的来源、内容等,接着抒发自己在外任时无心朝廷之事的情感,使情感表达自然而真挚。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻修饰,却能准确地传达出诗人的情感和想法,体现了一种质朴的美感。
  • 情感表达:通过对书信内容的叙述和自身境遇的描述,委婉地表达了自己被外放后的心境,既有对友情的珍视,也有对朝廷事务的淡泊,情感丰富且深沉。