这首诗是诗人刘敞在宿州道中与好友梅尧臣(圣俞)相遇时所作。诗中表达了与友人相逢又匆匆相别的不舍之情,借黄鹄的选择来展现对自由的向往,同时对友人年老仍奔波仕途的境遇表示哀伤,最后鼓励友人努力进取并代向欧阳修(醉翁)问好。
宿州道中逢圣俞入京
翩翩河中船,一西复一东。
相逢且不留,相别何时逢。
黄鹄安稻粱,有时顾池笼。
一为沧浪去,不复思樊中。
哀君苍髪白,扰扰悲途穷。
努力千万乘,寄声谢醉翁。
相逢且不留,相别何时逢。
黄鹄安稻粱,有时顾池笼。
一为沧浪去,不复思樊中。
哀君苍髪白,扰扰悲途穷。
努力千万乘,寄声谢醉翁。
简要说明
逐句注释
- “翩翩河中船,一西复一东”:
- 字词:“翩翩”,形容船轻快的样子。
- 句意:河中的船轻快地行驶着,一会儿向西,一会儿向东。
- “相逢且不留,相别何时逢”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:我们虽然相逢了,却不能停留相聚,这一别又不知道什么时候才能再相逢。
- “黄鹄安稻粱,有时顾池笼”:
- 字词:“黄鹄”,鸟名,天鹅;“安”,安心;“池笼”,池塘和笼子,这里代指受限的环境。
- 句意:黄鹄原本可以安心于稻粱的供养,有时也会眷恋那受限的池塘和笼子。
- “一为沧浪去,不复思樊中”:
- 字词:“沧浪”,青色的水,这里代指广阔自由的天地;“樊中”,樊笼之中,比喻受束缚的境地。
- 句意:一旦它飞向广阔自由的天地,就不再思念那樊笼之中的生活了。
- “哀君苍髪白,扰扰悲途穷”:
- 字词:“哀”,哀伤;“扰扰”,纷乱的样子;“途穷”,指仕途不顺。
- 句意:我哀伤你头发已经花白,却还在纷乱的世事中为仕途不顺而悲伤。
- “努力千万乘,寄声谢醉翁”:
- 字词:“千万乘”,指天子、帝王,这里代指仕途;“寄声”,传话。
- 句意:希望你在仕途上努力进取,替我传话向醉翁问好。
现代译文
河中的船儿轻快地往来穿梭,
一会儿向西,一会儿又向东。
我们偶然相逢却不能多停留,
这一分别不知何时才能重逢。
黄鹄本可安心享受稻粱之食,
有时也会眷恋那狭小的池笼。
一旦它飞向那自由的天地啊,
就再也不会把樊笼放在心中。
我哀伤你已白发苍苍仍奔波,
在这纷扰世间为仕途而悲愁。
愿你在仕途上努力奋发进取,
替我传个话向醉翁问候一声。
创作背景
刘敞与梅尧臣是好友,此诗创作于两人在宿州道中相遇之时。当时梅尧臣要入京,而刘敞或许正处于旅途之中。梅尧臣一生仕途坎坷,年老仍未摆脱困境,刘敞在与他相逢又相别之际,有感而发创作了这首诗,既表达了对友人的不舍与关怀,也体现出对其仕途不顺的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗中以“黄鹄”为比兴,通过黄鹄对稻粱、池笼和沧浪的不同态度,引出对自由与束缚的思考,进而影射出友人在仕途与自由之间的处境,委婉地表达了对友人的关切和对自由的向往。
- 情景交融:开头描绘河中船一西一东的景象,营造出一种聚散无常的氛围,为下文与友人相逢又相别的不舍之情做铺垫,景中含情。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,却能真挚地表达出诗人的情感。如“相逢且不留,相别何时逢”直白地抒发了与友人分别时的惆怅。
- 情感表达:情感丰富而深沉,既有对友人离别的不舍,又有对友人年老仍奔波仕途的哀伤和同情,最后还表达了对友人的鼓励和对欧阳修的问候,多种情感交织在一起,使诗歌具有较强的感染力。