徐安抚

· 刘敞

伏波喜功名,南伐终不返。
死余薏苡谤,生恨鹪鸟晚。
干戈非一方,智勇易谋显。
富贵谁不然,枯荣子何反。
冥冥炎州隔,杳杳天道远。
荆楚犹古风,招魂动哀挽。
从人除忧谤,不得志者罕。

简要说明

这首诗围绕东汉伏波将军马援的事迹展开,借马援南伐不返且遭人诽谤的经历,表达了对英雄人物虽有智勇却不得善终、遭受诽谤的感慨,同时对世道的无常和天道的难测进行了感叹,也流露出对像马援这类不得志者的同情。

逐句注释

  • “伏波喜功名,南伐终不返”:
    • 字词:“伏波”,指东汉伏波将军马援;“南伐”,马援曾率军南征交趾。
    • 句意:伏波将军马援喜好建立功名,他率军南征最终没能返回故乡。
  • “死余薏苡谤,生恨鹪鸟晚”:
    • 字词:“薏苡谤”,马援南征归来时,载了一车薏苡(一种植物),被人诬告为搜刮的明珠文犀;“鹪鸟”,此处说法存疑,可能有信息误差,学界主流说法或原诗可能为“鸢”,“鸢鸟晚”可能指马援晚年还在征战。
    • 句意:马援死后还留下了被人诬陷载回明珠的诽谤,生前遗憾自己晚年还奔波于征战。
  • “干戈非一方,智勇易谋显”:
    • 字词:“干戈”,指代战争;“谋显”,谋略彰显。
    • 句意:当时战乱不止一处,马援凭借他的智谋和勇力很容易彰显出他的谋略。
  • “富贵谁不然,枯荣子何反”:
    • 字词:“枯荣”,指兴衰;“反”,相反。
    • 句意:追求富贵谁不是这样呢,可为什么马援的兴衰结局却如此相反(有功却遭谤)。
  • “冥冥炎州隔,杳杳天道远”:
    • 字词:“冥冥”,昏暗的样子;“炎州”,南方炎热之地,这里指马援南征之地;“杳杳”,深远的样子。
    • 句意:那昏暗的南方炎州相隔甚远,而那渺茫的天道更是遥不可及。
  • “荆楚犹古风,招魂动哀挽”:
    • 字词:“荆楚”,古代楚国地区,马援南征多经此地;“招魂”,古代一种习俗,为死者招魂;“哀挽”,哀伤的挽歌。
    • 句意:荆楚之地还保留着古时的风俗,人们为马援招魂唱起哀伤的挽歌。
  • “从人除忧谤,不得志者罕”:
    • 字词:“从人”,跟随他人;“忧谤”,忧愁和诽谤。
    • 句意:跟随他人做事想要免除忧愁和诽谤,不得志的人是很少能做到的。

现代译文

伏波将军马援喜好功名,
南征之后就再也没能回还。
死后还留下被诬载宝的诽谤,
生前遗憾晚年还在战场奔忙。
那时战乱不止一处地方,
他凭智勇轻易彰显出谋略。
追求富贵谁不是如此呢,
为何他的兴衰结局却相反。
那昏暗的南方炎州相隔遥远,
渺茫的天道更是难以捉摸。
荆楚之地还保留着古风,
人们为他招魂唱起哀伤挽歌。
跟随他人做事想免忧愁诽谤,
不得志的人很少能做到这样。

创作背景

刘敞生活在北宋时期,他学识渊博,为人耿直敢言。这首诗创作的具体时间虽不明确,但从诗的内容来看,可能是他有感于现实中一些有才能的人虽有抱负却不得志,遭受他人诽谤等现象,借东汉马援的事迹来抒发自己对这类情况的感慨。马援为东汉名将,南征北战立下赫赫战功,却在死后遭人诬陷,这种经历与现实中一些人的遭遇有相似之处,引发了刘敞的共鸣。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处运用马援的典故,如“薏苡谤”,通过这些典故,以古喻今,含蓄地表达了诗人对现实中类似现象的批判和对不得志者的同情,使诗歌更具历史厚重感和文化内涵。
    • 对比:“富贵谁不然,枯荣子何反”将普遍追求富贵的情况与马援有功却遭谤的结局进行对比,突出了马援命运的悲惨和世道的不公,增强了诗歌的感染力。
  • 语言特色:语言古朴平实,不事雕琢,以简洁的文字叙述了马援的事迹和自己的感慨,却能深刻地表达出情感。如“冥冥炎州隔,杳杳天道远”,用词朴素却营造出一种深沉、迷茫的氛围。
  • 意境营造:诗中通过描写马援南征之地的遥远(“冥冥炎州隔”)和天道的难测(“杳杳天道远”),以及荆楚之地为马援招魂的场景(“荆楚犹古风,招魂动哀挽”),营造出一种哀伤、悲凉且充满无奈的意境,表达了诗人对英雄命运的同情和对世道无常的感叹。