这首诗是高适献给李右相的一首赞颂诗。诗中高度赞扬了李右相的品德、才能和功绩,表达了诗人对他的敬仰之情。同时,诗人也倾诉了自己的身世遭遇,希望能得到李右相的赏识和提拔。
留上李右相
风俗登淳古,君臣挹大庭。
深沈谋九德,密勿契千龄。
独立调元气,清心豁窅冥。
本枝连帝系,长策冠生灵。
傅说明殷道,萧何律汉刑。
钧衡持国柄,柱石总朝经。
隐轸江山藻,氛氲鼎鼐铭。
兴中皆白雪,身外即丹青。
江海呼穷鸟,诗书问聚萤。
吹嘘成羽翼,提握动芳馨。
倚伏悲还笑,栖迟醉复醒。
恩荣初就列,含育忝宵形。
有窃丘山惠,无时枕席宁。
壮心瞻落景,生事感浮萍。
莫以才难用,终期善易听。
未为门下客,徒谢少微星。
深沈谋九德,密勿契千龄。
独立调元气,清心豁窅冥。
本枝连帝系,长策冠生灵。
傅说明殷道,萧何律汉刑。
钧衡持国柄,柱石总朝经。
隐轸江山藻,氛氲鼎鼐铭。
兴中皆白雪,身外即丹青。
江海呼穷鸟,诗书问聚萤。
吹嘘成羽翼,提握动芳馨。
倚伏悲还笑,栖迟醉复醒。
恩荣初就列,含育忝宵形。
有窃丘山惠,无时枕席宁。
壮心瞻落景,生事感浮萍。
莫以才难用,终期善易听。
未为门下客,徒谢少微星。
简要说明
逐句注释
- “风俗登淳古,君臣挹大庭”:
- 字词:“淳古”,淳朴古朴;“挹”,揖,这里有崇敬之意;“大庭”,传说中的上古帝王。
- 句意:如今风俗回归到淳朴古朴的状态,君臣之间相互敬重,如同上古大庭氏时代一样和谐。
- “深沉谋九德,密勿契千龄”:
- 字词:“九德”,古代九种品德,出自《尚书》;“密勿”,勤勉努力;“契”,契合;“千龄”,千年,指长久。
- 句意:李右相谋略深沉,具备九种美德,勤勉努力,其作为契合国家长久发展的需要。
- “独立调元气,清心豁窅冥”:
- 字词:“调元气”,调和国家的气运;“豁”,开阔;“窅冥”,深远、幽暗,这里指深奥的道理。
- 句意:李右相独自支撑大局,调和国家元气,他内心纯净,能洞察深奥的道理。
- “本枝连帝系,长策冠生灵”:
- 字词:“本枝”,指宗族,这里说李右相宗族与皇室有联系;“长策”,长远的谋略;“冠”,超越;“生灵”,百姓。
- 句意:李右相宗族与皇室相连,他的长远谋略超越了普通百姓。
- “傅说明殷道,萧何律汉刑”:
- 字词:“傅说”,商朝贤相,辅佐武丁中兴;“萧何”,汉朝开国功臣,制定汉律。
- 句意:李右相如同傅说辅佐殷朝、萧何制定汉律一样,为国家做出重要贡献。
- “钧衡持国柄,柱石总朝经”:
- 字词:“钧衡”,指宰相之位;“国柄”,国家大权;“柱石”,比喻担当国家重任的人;“总”,掌管;“朝经”,朝廷的纲纪。
- 句意:李右相位居宰相之位,掌握国家大权,如同国家的柱石,掌管着朝廷的纲纪。
- “隐轸江山藻,氛氲鼎鼐铭”:
- 字词:“隐轸”,丰盛;“江山藻”,指文章如江山般壮美;“氛氲”,盛多;“鼎鼐铭”,指在鼎鼐上刻的铭文,象征功绩。
- 句意:李右相文章华美丰盛如江山之壮丽,他的功绩如同鼎鼐上的铭文,流传久远。
- “兴中皆白雪,身外即丹青”:
- 字词:“白雪”,即《阳春白雪》,代表高雅的音乐,这里指高雅的情趣;“丹青”,绘画,这里指美好的形象。
- 句意:李右相兴趣高雅,如同《阳春白雪》,他的外在形象也十分美好。
- “江海呼穷鸟,诗书问聚萤”:
- 字词:“穷鸟”,比喻处境困窘的人;“聚萤”,晋代车胤家贫,用萤火虫照明读书,这里指贫寒而好学的人。
- 句意:李右相像在江海中呼唤困窘的鸟儿一样关注处境艰难的人,用诗书慰问那些贫寒好学之士。
- “吹嘘成羽翼,提握动芳馨”:
- 字词:“吹嘘”,比喻奖掖、提拔;“提握”,提拔;“芳馨”,美好的声誉。
- 句意:李右相的提拔能让人获得成功,他的提拔能让被提拔者声名远扬。
- “倚伏悲还笑,栖迟醉复醒”:
- 字词:“倚伏”,指福祸相互依存转化;“栖迟”,游息,这里指处境。
- 句意:人生福祸相依,时而悲伤时而欢笑,自己的处境也是时而沉醉时而清醒。
- “恩荣初就列,含育忝宵形”:
- 字词:“恩荣”,恩宠荣耀;“就列”,就位;“含育”,包容养育;“忝”,谦辞,有愧于;“宵形”,微躯。
- 句意:刚刚得到恩宠荣耀进入行列,惭愧自己微躯受到您的包容养育。
- “有窃丘山惠,无时枕席宁”:
- 字词:“窃”,私自得到;“丘山惠”,如山丘般的恩惠。
- 句意:私自得到如山般的恩惠,时刻都不能安心。
- “壮心瞻落景,生事感浮萍”:
- 字词:“落景”,落日;“生事”,生计。
- 句意:壮志在落日余晖中逐渐消磨,感慨自己的生计如同浮萍一样漂泊不定。
- “莫以才难用,终期善易听”:
- 字词:“期”,期望。
- 句意:希望您不要认为人才难以任用,最终期望您能容易听取善言。
- “未为门下客,徒谢少微星”:
- 字词:“门下客”,指依附权贵的人;“少微星”,象征处士、隐士。
- 句意:自己还没能成为您的门下客,只能白白地辞谢少微星所代表的隐居生活。
现代译文
如今风俗回归淳朴古朴,
君臣敬重如上古大庭之世。
您谋略深沉具备九德,
勤勉努力契合国家长久。
您独自调和国家元气,
内心纯净洞察深奥道理。
您宗族与皇室紧密相连,
长远谋略超越普通百姓。
您如傅说助殷、萧何定汉律,
位居宰相掌握国家大权。
您文章华美功绩流传久远,
情趣高雅形象美好出众。
您关注困窘之人慰问寒士,
提拔奖掖让人声名远扬。
人生福祸无常悲喜交替,
我的处境也是醉醒不定。
刚得恩宠就位深感惭愧,
蒙您养育微躯难安于心。
壮志在落日中渐渐消磨,
生计如浮萍般漂泊不定。
希望您莫嫌人才难任用,
最终能易听善言纳贤才。
我还未成为您的门下客,
只能白白辞谢隐居生活。
创作背景
高适生活在唐朝开元、天宝年间,当时政治上李林甫、杨国忠等先后专权,但也有一些贤能的宰相。李右相具体所指,从诗的内容推测可能是一位贤相。高适一生渴望入仕,施展自己的政治抱负,这首诗便是他为了寻求政治上的出路,向李右相献诗,希望得到赏识和提拔。具体创作时间难以精准确定,但应是高适仕途未达时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了傅说、萧何、车胤等多个典故,通过这些典故高度赞扬了李右相的才能和功绩,使诗歌更具文化内涵和表现力。
- 对比衬托:如“壮心瞻落景,生事感浮萍”,将自己的壮志与落日对比,生计与浮萍类比,衬托出自己壮志未酬、漂泊不定的处境,从而更突出希望得到李右相提拔的心情。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词考究,如“淳古”“九德”“钧衡”等词汇的运用,体现出高适深厚的文学功底和对李右相的敬重。同时,诗歌的韵律和谐,读起来朗朗上口。
- 结构层次:诗歌先从赞美当时的政治风气和李右相的品德才能入手,接着用典故进一步阐述李右相的功绩,然后倾诉自己的身世遭遇和处境,最后表达希望得到提拔的愿望,层次分明,逻辑清晰。