留上李右相

· 高适

风俗登淳古,君臣挹大庭。
深沈谋九德,密勿契千龄。
独立调元气,清心豁窅冥。
本枝连帝系,长策冠生灵。
傅说明殷道,萧何律汉刑。
钧衡持国柄,柱石总朝经。
隐轸江山藻,氛氲鼎鼐铭。
兴中皆白雪,身外即丹青。
江海呼穷鸟,诗书问聚萤。
吹嘘成羽翼,提握动芳馨。
倚伏悲还笑,栖迟醉复醒。
恩荣初就列,含育忝宵形。
有窃丘山惠,无时枕席宁。
壮心瞻落景,生事感浮萍。
莫以才难用,终期善易听。
未为门下客,徒谢少微星。

简要说明

这首诗是高适献给李右相的一首赞颂诗。诗中高度赞扬了李右相的品德、才能和功绩,表达了诗人对他的敬仰之情。同时,诗人也倾诉了自己的身世遭遇,希望能得到李右相的赏识和提拔。

逐句注释

  • “风俗登淳古,君臣挹大庭”:
    • 字词:“淳古”,淳朴古朴;“挹”,揖,这里有崇敬之意;“大庭”,传说中的上古帝王。
    • 句意:如今风俗回归到淳朴古朴的状态,君臣之间相互敬重,如同上古大庭氏时代一样和谐。
  • “深沉谋九德,密勿契千龄”:
    • 字词:“九德”,古代九种品德,出自《尚书》;“密勿”,勤勉努力;“契”,契合;“千龄”,千年,指长久。
    • 句意:李右相谋略深沉,具备九种美德,勤勉努力,其作为契合国家长久发展的需要。
  • “独立调元气,清心豁窅冥”:
    • 字词:“调元气”,调和国家的气运;“豁”,开阔;“窅冥”,深远、幽暗,这里指深奥的道理。
    • 句意:李右相独自支撑大局,调和国家元气,他内心纯净,能洞察深奥的道理。
  • “本枝连帝系,长策冠生灵”:
    • 字词:“本枝”,指宗族,这里说李右相宗族与皇室有联系;“长策”,长远的谋略;“冠”,超越;“生灵”,百姓。
    • 句意:李右相宗族与皇室相连,他的长远谋略超越了普通百姓。
  • “傅说明殷道,萧何律汉刑”:
    • 字词:“傅说”,商朝贤相,辅佐武丁中兴;“萧何”,汉朝开国功臣,制定汉律。
    • 句意:李右相如同傅说辅佐殷朝、萧何制定汉律一样,为国家做出重要贡献。
  • “钧衡持国柄,柱石总朝经”:
    • 字词:“钧衡”,指宰相之位;“国柄”,国家大权;“柱石”,比喻担当国家重任的人;“总”,掌管;“朝经”,朝廷的纲纪。
    • 句意:李右相位居宰相之位,掌握国家大权,如同国家的柱石,掌管着朝廷的纲纪。
  • “隐轸江山藻,氛氲鼎鼐铭”:
    • 字词:“隐轸”,丰盛;“江山藻”,指文章如江山般壮美;“氛氲”,盛多;“鼎鼐铭”,指在鼎鼐上刻的铭文,象征功绩。
    • 句意:李右相文章华美丰盛如江山之壮丽,他的功绩如同鼎鼐上的铭文,流传久远。
  • “兴中皆白雪,身外即丹青”:
    • 字词:“白雪”,即《阳春白雪》,代表高雅的音乐,这里指高雅的情趣;“丹青”,绘画,这里指美好的形象。
    • 句意:李右相兴趣高雅,如同《阳春白雪》,他的外在形象也十分美好。
  • “江海呼穷鸟,诗书问聚萤”:
    • 字词:“穷鸟”,比喻处境困窘的人;“聚萤”,晋代车胤家贫,用萤火虫照明读书,这里指贫寒而好学的人。
    • 句意:李右相像在江海中呼唤困窘的鸟儿一样关注处境艰难的人,用诗书慰问那些贫寒好学之士。
  • “吹嘘成羽翼,提握动芳馨”:
    • 字词:“吹嘘”,比喻奖掖、提拔;“提握”,提拔;“芳馨”,美好的声誉。
    • 句意:李右相的提拔能让人获得成功,他的提拔能让被提拔者声名远扬。
  • “倚伏悲还笑,栖迟醉复醒”:
    • 字词:“倚伏”,指福祸相互依存转化;“栖迟”,游息,这里指处境。
    • 句意:人生福祸相依,时而悲伤时而欢笑,自己的处境也是时而沉醉时而清醒。
  • “恩荣初就列,含育忝宵形”:
    • 字词:“恩荣”,恩宠荣耀;“就列”,就位;“含育”,包容养育;“忝”,谦辞,有愧于;“宵形”,微躯。
    • 句意:刚刚得到恩宠荣耀进入行列,惭愧自己微躯受到您的包容养育。
  • “有窃丘山惠,无时枕席宁”:
    • 字词:“窃”,私自得到;“丘山惠”,如山丘般的恩惠。
    • 句意:私自得到如山般的恩惠,时刻都不能安心。
  • “壮心瞻落景,生事感浮萍”:
    • 字词:“落景”,落日;“生事”,生计。
    • 句意:壮志在落日余晖中逐渐消磨,感慨自己的生计如同浮萍一样漂泊不定。
  • “莫以才难用,终期善易听”:
    • 字词:“期”,期望。
    • 句意:希望您不要认为人才难以任用,最终期望您能容易听取善言。
  • “未为门下客,徒谢少微星”:
    • 字词:“门下客”,指依附权贵的人;“少微星”,象征处士、隐士。
    • 句意:自己还没能成为您的门下客,只能白白地辞谢少微星所代表的隐居生活。

现代译文

如今风俗回归淳朴古朴,
君臣敬重如上古大庭之世。
您谋略深沉具备九德,
勤勉努力契合国家长久。
您独自调和国家元气,
内心纯净洞察深奥道理。
您宗族与皇室紧密相连,
长远谋略超越普通百姓。
您如傅说助殷、萧何定汉律,
位居宰相掌握国家大权。
您文章华美功绩流传久远,
情趣高雅形象美好出众。
您关注困窘之人慰问寒士,
提拔奖掖让人声名远扬。
人生福祸无常悲喜交替,
我的处境也是醉醒不定。
刚得恩宠就位深感惭愧,
蒙您养育微躯难安于心。
壮志在落日中渐渐消磨,
生计如浮萍般漂泊不定。
希望您莫嫌人才难任用,
最终能易听善言纳贤才。
我还未成为您的门下客,
只能白白辞谢隐居生活。

创作背景

高适生活在唐朝开元、天宝年间,当时政治上李林甫、杨国忠等先后专权,但也有一些贤能的宰相。李右相具体所指,从诗的内容推测可能是一位贤相。高适一生渴望入仕,施展自己的政治抱负,这首诗便是他为了寻求政治上的出路,向李右相献诗,希望得到赏识和提拔。具体创作时间难以精准确定,但应是高适仕途未达时所作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了傅说、萧何、车胤等多个典故,通过这些典故高度赞扬了李右相的才能和功绩,使诗歌更具文化内涵和表现力。
    • 对比衬托:如“壮心瞻落景,生事感浮萍”,将自己的壮志与落日对比,生计与浮萍类比,衬托出自己壮志未酬、漂泊不定的处境,从而更突出希望得到李右相提拔的心情。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词考究,如“淳古”“九德”“钧衡”等词汇的运用,体现出高适深厚的文学功底和对李右相的敬重。同时,诗歌的韵律和谐,读起来朗朗上口。
  • 结构层次:诗歌先从赞美当时的政治风气和李右相的品德才能入手,接着用典故进一步阐述李右相的功绩,然后倾诉自己的身世遭遇和处境,最后表达希望得到提拔的愿望,层次分明,逻辑清晰。