这首诗讲述了一个女子的故事,她随丈夫远居东鲁,丈夫游宦在外。女子在采桑时遇到一个陌生男子赠金求爱,她坚守贞心拒绝。后来发现赠金男子竟是归来的丈夫,丈夫惭愧,女子表明会顾恩不顾身,最后说要留此故事诫后人,展现了女子的忠贞与夫妻间复杂的情感。
秋胡行
妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知。
一朝结发从君子,将妾迢迢东鲁陲。
时逢大道无艰阻,君方游宦从陈汝。
蕙楼独卧频度春,彩阁辞君几徂暑。
三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。
道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。
妾家夫婿经离久,寸心誓与长相守。
愿言行路莫多情,道妾贞心在人口。
日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。
劳心苦力终无恨,所冀君恩即可依。
闻说行人已归止,乃是向来赠金子。
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
从来自隐无疑背,直为君情也相会。
如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。
誓将顾恩不顾身,念君此日赴河津。
莫道向来不得意,故欲留规诫后人。
一朝结发从君子,将妾迢迢东鲁陲。
时逢大道无艰阻,君方游宦从陈汝。
蕙楼独卧频度春,彩阁辞君几徂暑。
三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。
道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。
妾家夫婿经离久,寸心誓与长相守。
愿言行路莫多情,道妾贞心在人口。
日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。
劳心苦力终无恨,所冀君恩即可依。
闻说行人已归止,乃是向来赠金子。
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
从来自隐无疑背,直为君情也相会。
如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。
誓将顾恩不顾身,念君此日赴河津。
莫道向来不得意,故欲留规诫后人。
简要说明
逐句注释
- “妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知”:
- 字词:“邯郸”,地名,战国时赵国都城;“容华”,容貌美丽;“倚翠”,依靠青春美貌。
- 句意:我原本是邯郸未出嫁的女子,凭借美貌却无人知晓。
- “一朝结发从君子,将妾迢迢东鲁陲”:
- 字词:“结发”,指成婚;“君子”,这里指丈夫;“迢迢”,路途遥远;“东鲁陲”,山东东部边陲。
- 句意:一旦成婚跟从丈夫,他带着我迢迢来到东鲁的边陲。
- “时逢大道无艰阻,君方游宦从陈汝”:
- 字词:“大道”,指社会太平;“游宦”,外出做官;“陈汝”,陈州和汝州,在今河南境内。
- 句意:当时社会太平没有艰难险阻,丈夫却去陈汝一带游宦。
- “蕙楼独卧频度春,彩阁辞君几徂暑”:
- 字词:“蕙楼”“彩阁”,华丽的楼阁,指女子居住的地方;“徂暑”,逝去的夏天。
- 句意:我独自在蕙楼中度过了好几个春天,在彩阁里与你分别后过了好几个夏天。
- “三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边”:
- 字词:“蚕未眠”,蚕还没到休眠期;“结侣”,结伴;“南陌”,南边的小路。
- 句意:三月里垂杨依依,蚕还没休眠,我提着竹笼和女伴们来到南边的小路边。
- “道逢行子不相识,赠妾黄金买少年”:
- 字词:“行子”,过路的男子;“买少年”,指买取青春欢爱。
- 句意:路上遇到一个不认识的男子,他赠给我黄金想要买取我的青春欢爱。
- “妾家夫婿经离久,寸心誓与长相守”:
- 字词:“夫婿”,丈夫;“寸心”,指内心。
- 句意:我家丈夫已经离开很久了,我发誓要和他长久相守。
- “愿言行路莫多情,道妾贞心在人口”:
- 字词:“行路”,指过路的男子;“贞心”,忠贞的心。
- 句意:希望你这个过路人不要自作多情,大家都知道我有一颗忠贞的心。
- “日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱”:
- 字词:“相命归”,互相招呼着回家;“端饰”,端正服饰;“庭闱”,庭院。
- 句意:傍晚蚕饿了,我们互相招呼着回家,我提着竹笼,端正服饰回到庭院。
- “劳心苦力终无恨,所冀君恩即可依”:
- 字词:“劳心苦力”,指采桑劳动辛苦;“冀”,希望;“君恩”,丈夫的恩爱。
- 句意:我辛苦劳作没有怨恨,只希望能依靠丈夫的恩爱。
- “闻说行人已归止,乃是向来赠金子”:
- 字词:“归止”,归来;“向来”,刚才。
- 句意:听说有行人归来了,原来是刚才赠我金子的人。
- “相看颜色不复言,相顾怀惭有何已”:
- 字词:“颜色”,脸色;“怀惭”,心怀惭愧。
- 句意:两人相对无言,丈夫心怀惭愧,这种惭愧之情无尽头。
- “从来自隐无疑背,直为君情也相会”:
- 字词:“自隐”,自己隐瞒;“疑背”,怀疑背叛;“直为”,只为。
- 句意:我向来自己坚守没有被怀疑背叛,只为了和你的夫妻情分才和你相会。
- “如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外”:
- 字词:“咫尺”,距离很近;“迢迢”,遥远。
- 句意:你近在咫尺都还生此轻薄之情,更何况在遥远的千里之外呢。
- “誓将顾恩不顾身,念君此日赴河津”:
- 字词:“顾恩”,顾念恩情;“河津”,河边。这里暗用秋胡妻投河典故。
- 句意:我发誓要顾念夫妻恩情不顾自身,想到你今天的行为我要像秋胡妻一样赴河而去。
- “莫道向来不得意,故欲留规诫后人”:
- 字词:“向来”,从前;“规诫”,规劝告诫。
- 句意:不要说从前不如意,所以我要留下这个故事来规劝告诫后人。
现代译文
我原本是邯郸未出嫁的姑娘,
容貌美丽却无人知晓我的模样。
一旦成婚跟随夫君远走他乡,
他带着我来到东鲁遥远的地方。
当时社会太平道路没有阻挡,
夫君却去陈汝之地游宦奔忙。
我独自在蕙楼度过多少春光,
在彩阁与你分别过了几个炎夏时光。
三月垂杨下蚕儿还未休眠,
我提着竹笼和女伴来到南陌边。
路上遇到陌生男子他不相识,
赠我黄金想要买取我的青春欢颜。
我家丈夫已离开很久的时间,
我发誓与他永远相依相伴。
希望你这路人不要自作多情,
大家都知道我有颗忠贞的心。
傍晚蚕儿饿了我们结伴回返,
提着竹笼端正服饰回到庭院。
我辛苦劳作从没有一丝抱怨,
只盼能依靠夫君的恩爱缠绵。
听说有行人归来让我心欢,
原来是刚才赠金的那个青年。
两人相对无言脸色都很难看,
丈夫心怀惭愧不知如何自圆。
我坚守忠贞从未有过背叛,
只为夫妻情分才与你共枕同眠。
你近在眼前都还这般轻薄,
何况在千里之外怎不让人忧烦。
我发誓顾念恩情不顾自身,
想到你今日我要赴河了却尘缘。
不要说从前日子过得不如意,
我要留下此事来告诫后人莫犯。
创作背景
高适生活在唐朝,这首诗是根据古代秋胡戏妻的故事创作的。秋胡戏妻故事在民间流传已久,高适借此故事进行诗歌创作,具体创作时间难以确定,但反映了当时社会对于女性忠贞等道德观念的重视,也展现了诗人对这类传统故事的艺术加工与再创造。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事性强:整首诗围绕女子的经历展开,从婚前到婚后,从采桑遇赠金到发现赠金人是丈夫,最后表明态度,情节完整,故事性强,生动地讲述了一个有起有伏的故事。
- 对比手法:女子的忠贞与丈夫的轻薄形成鲜明对比,突出了女子的高尚品格和对爱情的坚守,同时也批判了丈夫的行为。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有民间叙事诗的特点,能够让读者清晰地理解故事内容。同时,在叙事过程中又不乏情感的表达,如女子拒绝赠金时的坚定语气,展现出语言的感染力。
- 意境营造:通过对女子生活场景的描写,如“三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边”,营造出一种春日劳作的生活气息,使读者能够感受到女子生活的平淡与朴实。而女子面对丈夫轻薄行为时的悲愤与决绝,又营造出一种悲壮的氛围,深化了诗歌的主题。