诗无敌

宋中送族侄式颜

隋唐五代 · 高适

大夫击东胡,胡尘不敢起。
胡人山下哭,胡马海边死。
部曲尽公侯,舆台亦朱紫。
当时有勋业,末路遭谗毁。
转斾燕赵间,剖符括苍里。
弟兄莫相见,亲族远枌梓。
不改青云心,仍招布衣士。
平生怀感激,本欲候知己。
去矣难重陈,飘然自兹始。
游梁且未遇,适越今何以。
乡山西北愁,竹箭东南美。
峥嵘缙云外,苍莽几千里。
旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
登临多瘴疠,动息在风水。
虽有贤主人,终为客行子。
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
劝尔惟一言,家声勿沦滓。

简要说明

这首诗是高适在宋中送族侄高式颜时所作。诗中先追述了高式颜家族先辈的功勋,接着讲述其家族末路遭谗的遭遇,后表达对式颜的劝慰与勉励,体现了对族侄的关切与期望家族声威不坠的情感。

逐句注释

  • “大夫击东胡,胡尘不敢起”:
    • 字词:“大夫”,指高式颜家族先辈;“东胡”,古代少数民族。
    • 句意:先辈大夫抗击东胡,使得胡人不敢再兴兵侵扰,边境平静。
  • “胡人山下哭,胡马海边死”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:胡人在山下痛哭,他们的战马也死在海边,描绘出胡人的惨败。
  • “部曲尽公侯,舆台亦朱紫”:
    • 字词:“部曲”,古代军队编制单位,这里指部下;“舆台”,古代奴隶中的两个等级,泛指地位低的人;“朱紫”,指高官所穿的服饰,代指高官。
    • 句意:先辈的部下都封了公侯,连地位低的人也做了高官。
  • “当时有勋业,末路遭谗毁”:
    • 字词:“末路”,指晚年或事业衰败时期;“谗毁”,谗言诋毁。
    • 句意:先辈当时建立了功勋,到了晚年却遭到谗言诋毁。
  • “转斾燕赵间,剖符括苍里”:
    • 字词:“转斾”,指调动军队,这里指调动官职;“剖符”,古代帝王分封诸侯或功臣时,将符节剖分为二,君臣各执一半,作为信守的约证,这里指任命官职;“括苍”,地名。
    • 句意:家族后来在燕赵之地调动官职,式颜被任命到括苍任职。
  • “弟兄莫相见,亲族远枌梓”:
    • 字词:“枌梓”,指故乡。
    • 句意:兄弟之间难以相见,亲族都远离了故乡。
  • “不改青云心,仍招布衣士”:
    • 字词:“青云心”,指高远的志向;“布衣士”,指平民中有才学的人。
    • 句意:式颜没有改变高远的志向,仍然招揽平民中的才学之士。
  • “平生怀感激,本欲候知己”:
    • 字词:“感激”,感动奋发;“候”,等候。
    • 句意:式颜平生心怀感动奋发之情,本来想等候知己来赏识自己。
  • “去矣难重陈,飘然自兹始”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:你要离去了,很多话难以再次陈述,从此就要漂泊远行。
  • “游梁且未遇,适越今何以”:
    • 字词:“游梁”,指高适早年在梁宋一带游历;“适越”,到越地去。
    • 句意:我当年在梁地游历都没有遇到机遇,你如今到越地去又会怎样呢。
  • “乡山西北愁,竹箭东南美”:
    • 字词:“竹箭”,指越地盛产的竹子,这里代指越地。
    • 句意:西北的故乡让人忧愁,而东南的越地风景优美。
  • “峥嵘缙云外,苍莽几千里”:
    • 字词:“峥嵘”,高峻的样子;“缙云”,山名。
    • 句意:缙云山外山势高峻,茫茫一片有几千里。
  • “旅雁悲啾啾,朝昏孰云已”:
    • 字词:“旅雁”,迁徙的大雁;“孰云已”,谁说会有尽头。
    • 句意:迁徙的大雁悲切地鸣叫,从早到晚这种愁绪谁说会有尽头。
  • “登临多瘴疠,动息在风水”:
    • 字词:“瘴疠”,指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气;“动息”,行动和休息。
    • 句意:在那里登高会遇到很多瘴气,行动和休息都要顺应风水。
  • “虽有贤主人,终为客行子”:
    • 字词:“贤主人”,指当地贤明的人;“客行子”,指游子。
    • 句意:虽然有当地贤明的人,但你终究还是游子。
  • “我携一尊酒,满酌聊劝尔”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我带着一壶酒,斟满了暂且劝你一杯。
  • “劝尔惟一言,家声勿沦滓”:
    • 字词:“家声”,家族的声誉;“沦滓”,沉沦玷污。
    • 句意:我劝你只有一句话,不要让家族的声誉受到玷污。

现代译文

先辈大夫抗击东胡,让胡人的战尘不敢扬起。
胡人在山下痛哭,他们的战马死在海边。
先辈的部下都成了公侯,连地位低的人也做了高官。
先辈当时建立了功勋,晚年却遭到谗言诋毁。
家族后来在燕赵之地调动官职,你被任命到括苍任职。
兄弟难以相见,亲族都远离了故乡。
你没有改变高远的志向,仍然招揽平民中的才学之士。
你平生心怀感动奋发之情,本来想等候知己来赏识自己。
你要离去了,很多话难以再次陈述,从此就要漂泊远行。
我当年在梁地游历都没有遇到机遇,你如今到越地去又会怎样呢。
西北的故乡让人忧愁,东南的越地风景优美。
缙云山外山势高峻,茫茫一片有几千里。
迁徙的大雁悲切地鸣叫,从早到晚这种愁绪谁说会有尽头。
在那里登高会遇到很多瘴气,行动和休息都要顺应风水。
虽然有当地贤明的人,但你终究还是游子。
我带着一壶酒,斟满了暂且劝你一杯。
我劝你只有一句话,不要让家族的声誉受到玷污。

创作背景

高适生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。当时高式颜可能因家族命运的变化,要到括苍任职。高适在宋中为他送行,结合高式颜家族先辈的辉煌与后来的遭遇,写下此诗表达对族侄的关怀与期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了对比手法,如将先辈早年的功勋“大夫击东胡,胡尘不敢起”与末路的遭谗“当时有勋业,末路遭谗毁”形成鲜明对比,突出家族命运的起伏。
    • 借景抒情:“旅雁悲啾啾,朝昏孰云已”借旅雁的悲啼,抒发了式颜旅途的哀愁和作者对他的担忧之情。
  • 语言特色:语言质朴苍劲,以直白的语言叙述家族的兴衰和式颜的行程,如“弟兄莫相见,亲族远枌梓”“去矣难重陈,飘然自兹始”等,情感真挚,毫无雕琢之感。
  • 结构特点:全诗结构清晰,先追述家族先辈事迹,再写式颜的行程和面临的处境,最后表达劝勉之意,层次分明,条理清晰,围绕送别这一主题展开,环环相扣。