诗无敌

酬秘书弟兼寄幕下诸公

隋唐五代 · 高适

亚相膺时杰,群才遇良工。
翩翩幕下来,拜赐甘泉宫。
信知命世奇,适会非常功。
侍御执邦宪,清词焕春丛。
末路望绣衣,他时常发蒙。
孰云三军壮,惧我弹射雄。
谁谓万里遥,在我樽俎中。
光禄经济器,精微自深衷。
前席屡荣问,长城兼在躬。
高纵激颓波,逸翮驰苍穹。
将副节制筹,欲令沙漠空。
司业志应徐,雅度思冲融。
相思三十年,忆昨犹儿童。
今来抱青紫,忽若披鹓鸿。
说剑增慷慨,论交持始终。
秘书即吾门,虚白无不通。
多才陆平原,硕学郑司农。
献封到关西,独步归山东。
永意久知处,嘉言能亢宗。
客从梁宋来,行役随转蓬。
酬赠欣元弟,忆贤瞻数公。
游鳞戏沧浪,鸣凤栖梧桐。
并负垂天翼,俱乘破浪风。
眈眈天府间,偃仰谁敢同。
何意构广厦,翻然顾雕虫。
应知阮步兵,惆怅此途穷。

简要说明

这首诗是高适酬答秘书弟并寄给幕府诸公之作。诗中高度赞扬了幕府中的众多贤才,包括他们的才能、功绩和品德,表达了对他们的钦佩与思念之情。同时也抒发了自己身世飘零之感以及仕途不顺的惆怅。

逐句注释

  • “亚相膺时杰,群才遇良工”:
    • 字词:“亚相”,指御史大夫,这里代指幕府长官;“膺”,担当;“良工”,优秀的人才管理者。
    • 句意:幕府长官是当世杰出人才,众多贤才遇到了善于识才用人的领导。
  • “翩翩幕下来,拜赐甘泉宫”:
    • 字词:“翩翩”,形容举止洒脱;“甘泉宫”,汉代宫殿名,这里代指朝廷。
    • 句意:幕僚们风度翩翩地来到幕府,在朝廷接受赏赐。
  • “信知命世奇,适会非常功”:
    • 字词:“命世奇”,闻名于世的奇才;“非常功”,非凡的功绩。
    • 句意:确实知道这些是闻名于世的奇才,恰逢能建立非凡功绩的时机。
  • “侍御执邦宪,清词焕春丛”:
    • 字词:“侍御”,指御史;“邦宪”,国家的法令;“焕”,光彩照人;“春丛”,春天的花丛。
    • 句意:侍御执行国家法令,他清新的文辞如春天花丛般光彩照人。
  • “末路望绣衣,他时常发蒙”:
    • 字词:“末路”,作者自指;“绣衣”,指侍御;“发蒙”,启发蒙昧。
    • 句意:我在失意之时仰望侍御,他时常能启发我的蒙昧。
  • “孰云三军壮,惧我弹射雄”:
    • 字词:“三军壮”,指军队威武;“弹射雄”,指御史弹劾权贵。
    • 句意:谁说三军威武,他们也惧怕侍御的弹劾。
  • “谁谓万里遥,在我樽俎中”:
    • 字词:“樽俎”,古代盛酒肉的器具,这里指宴席。
    • 句意:谁说万里遥远,在我们的宴席中就能谋划应对。
  • “光禄经济器,精微自深衷”:
    • 字词:“光禄”,指幕府中的光禄卿;“经济器”,有经世济民才能的人;“精微”,精深微妙。
    • 句意:光禄卿是有经世济民才能的人,他的见解精深微妙发自内心。
  • “前席屡荣问,长城兼在躬”:
    • 字词:“前席”,古人席地而坐,交谈投机时向前移动坐席;“荣问”,光荣的询问;“长城”,比喻能抵御外敌的人。
    • 句意:他多次得到皇帝的亲切询问,自身又有抵御外敌的才能。
  • “高纵激颓波,逸翮驰苍穹”:
    • 字词:“高纵”,高尚的志向;“颓波”,颓败的风气;“逸翮”,矫健的翅膀。
    • 句意:他以高尚的志向激扬颓败的风气,如矫健的鸟儿在苍穹中飞驰。
  • “将副节制筹,欲令沙漠空”:
    • 字词:“副”,辅助;“节制筹”,军事谋划;“沙漠空”,使沙漠地区平定。
    • 句意:他辅助军事谋划,想要使沙漠地区平定。
  • “司业志应徐,雅度思冲融”:
    • 字词:“司业”,指幕府中的司业;“应徐”,应玚和徐干,都是建安七子,这里比喻司业有才;“冲融”,和畅。
    • 句意:司业的志向如同应玚和徐干,他风度高雅,思想和畅。
  • “相思三十年,忆昨犹儿童”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我们相互思念三十年了,回忆起当初还像儿童一样。
  • “今来抱青紫,忽若披鹓鸿”:
    • 字词:“抱青紫”,指身居高官;“鹓鸿”,比喻高贵的地位。
    • 句意:如今他身居高官,忽然就像披上了高贵的羽翼。
  • “说剑增慷慨,论交持始终”:
    • 字词:“说剑”,谈论剑术,这里指谈论志向;“论交”,谈论交情。
    • 句意:他谈论志向时更加慷慨激昂,与人交往始终如一。
  • “秘书即吾门,虚白无不通”:
    • 字词:“秘书”,指秘书弟;“虚白”,内心纯净。
    • 句意:秘书弟是我的同门,他内心纯净,无所不通。
  • “多才陆平原,硕学郑司农”:
    • 字词:“陆平原”,指陆机,曾任平原内史,才华出众;“郑司农”,指郑众,学问渊博。
    • 句意:秘书弟像陆机一样多才,像郑众一样博学。
  • “献封到关西,独步归山东”:
    • 字词:“献封”,献上奏章;“关西”,函谷关以西;“山东”,崤山以东。
    • 句意:他献上奏章到关西,独自回到山东。
  • “永意久知处,嘉言能亢宗”:
    • 字词:“永意”,长久的心意;“亢宗”,光宗耀祖。
    • 句意:他长久的心意早已知晓,美好的言论能光宗耀祖。
  • “客从梁宋来,行役随转蓬”:
    • 字词:“梁宋”,地名;“行役”,因公务而旅行;“转蓬”,随风飘转的蓬草。
    • 句意:我从梁宋之地来,因公务漂泊像随风的蓬草。
  • “酬赠欣元弟,忆贤瞻数公”:
    • 字词:“酬赠”,酬答赠诗;“元弟”,秘书弟;“瞻”,瞻仰。
    • 句意:高兴地酬答秘书弟的赠诗,回忆和瞻仰诸位贤才。
  • “游鳞戏沧浪,鸣凤栖梧桐”:
    • 字词:“游鳞”,游鱼;“沧浪”,青苍色的水;“鸣凤”,凤凰。
    • 句意:游鱼在青苍色的水中嬉戏,凤凰栖息在梧桐树上。
  • “并负垂天翼,俱乘破浪风”:
    • 字词:“垂天翼”,大鹏的翅膀,比喻远大的志向;“破浪风”,勇往直前的风。
    • 句意:大家都怀有远大的志向,都能乘着勇往直前的风。
  • “眈眈天府间,偃仰谁敢同”:
    • 字词:“眈眈”,注视的样子;“天府”,指朝廷;“偃仰”,俯仰,这里指行动。
    • 句意:大家在朝廷中引人注目,举止行动谁能相比。
  • “何意构广厦,翻然顾雕虫”:
    • 字词:“构广厦”,建造大厦,比喻建立大功业;“雕虫”,指小技艺,这里指自己的诗文。
    • 句意:没想到你们要建立大功业,却反而顾念我这小技艺。
  • “应知阮步兵,惆怅此途穷”:
    • 字词:“阮步兵”,指阮籍,曾任步兵校尉,常因世道艰难而惆怅。
    • 句意:你们应该知道我像阮籍一样,因仕途不顺而惆怅。

现代译文

幕府长官是当世豪杰,众多贤才遇到了善识人才的领导。
幕僚们潇洒地来到幕府,在朝廷接受赏赐。
确实知道他们是闻名于世的奇才,恰逢能建非凡功绩的时机。
侍御执行国家法令,清新的文辞如春天花丛般光彩。
我在失意时仰望侍御,他常启发我的蒙昧。
谁说三军威武,也惧怕侍御的弹劾。
谁说万里遥远,在宴席中就能谋划应对。
光禄卿有经世济民之才,见解精深发自内心。
他多次受皇帝亲切询问,自身又有抵御外敌之能。
他以高尚志向激扬颓风,如健鸟在苍穹飞驰。
他辅助军事谋划,想让沙漠地区平定。
司业志向如应玚徐干,风度高雅思想和畅。
我们相思三十年,回忆当初还像儿童。
如今他身居高官,就像披上高贵羽翼。
他谈志向慷慨激昂,与人交往始终如一。
秘书弟是我同门,内心纯净无所不通。
他像陆机多才,像郑众博学。
他献奏章到关西,独自回到山东。
他心意早已知晓,美言能光宗耀祖。
我从梁宋而来,因公务漂泊如蓬草。
高兴酬答秘书弟赠诗,回忆瞻仰诸位贤才。
游鱼在水中嬉戏,凤凰栖息在梧桐树上。
大家都有远大志向,能乘勇往直前之风。
在朝廷中引人注目,举止谁能相比。
没想到你们建大业,却顾念我这小技艺。
你们应知道我像阮籍,因仕途不顺而惆怅。

创作背景

此诗具体创作时间不详,但高适一生仕途坎坷,早年曾游历梁宋等地。这首诗应是他在幕府任职期间所作。当时他结识了幕府中的众多贤才,秘书弟赠诗给他,他便写此诗酬答,并表达对幕府诸公的赞美、思念以及自身的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“陆平原”“郑司农”“阮步兵”等,以古代贤才来比喻幕府中的人物,使诗歌更具文化底蕴,也生动地展现了人物的特点。
    • 对比衬托:将自己“行役随转蓬”的漂泊与幕府诸公“抱青紫”“乘破浪风”的得意形成对比,衬托出自己仕途不顺的惆怅。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“高纵激颓波,逸翮驰苍穹”,生动地描绘出人物的高尚志向和非凡气势。
  • 意境营造:诗中既有对幕府诸公才能和功绩的赞美,营造出一种积极向上、充满活力的意境;又有自己身世飘零的感慨,营造出一种惆怅失落的氛围,两种意境相互交织,使诗歌情感更加丰富深沉。