这首诗主要表达了诗人谪宦四年后量移江邑时的复杂情感。既有对鄱水云山的不舍,也有对仕途不顺的惆怅,以及面对时光流逝的感慨,整体情感基调低沉而怅惘。
承恩量移宰江邑临鄱江怅然之作
四年谪宦滞江城,未厌门前鄱水清。
谁言宰邑化黎庶,欲别云山如弟兄。
双鸥为底无心狎,白发从他绕鬓生。
惆怅闲眠临极浦,夕阳秋草不胜情。
谁言宰邑化黎庶,欲别云山如弟兄。
双鸥为底无心狎,白发从他绕鬓生。
惆怅闲眠临极浦,夕阳秋草不胜情。
简要说明
逐句注释
- “四年谪宦滞江城,未厌门前鄱水清”:
- 字词:“谪宦”,因罪被贬谪流放,出任外官;“滞”,停留;“厌”,厌烦。
- 句意:被贬官在外四年一直停留在江城,却从不厌烦门前鄱水的清澈。
- “谁言宰邑化黎庶,欲别云山如弟兄”:
- 字词:“宰邑”,治理地方;“化”,教化;“黎庶”,百姓;“云山”,这里指诗人在江城所亲近的自然山水。
- 句意:谁说治理地方就能教化百姓呢,如今要与这像弟兄一样的云山分别了。
- “双鸥为底无心狎,白发从他绕鬓生”:
- 字词:“为底”,为何;“狎”,亲近;“从他”,任凭它。
- 句意:那双鸥为何无心与我亲近,白发也任凭它绕着鬓角生长。
- “惆怅闲眠临极浦,夕阳秋草不胜情”:
- 字词:“极浦”,遥远的水边;“不胜情”,难以承受这情感。
- 句意:惆怅地在遥远的水边闲眠,面对夕阳秋草,实在难以承受这离情别绪。
现代译文
被贬官在外四年困留在江城,
我从不厌烦门前鄱水的清澄。
谁说治理地方就能教化百姓,
如今要与这云山像弟兄般离分。
那双鸥为何无心与我亲近,
白发也任凭它在鬓角蔓生。
惆怅地在遥远水边闲卧入眠,
夕阳秋草让我难把离情担承。
创作背景
李嘉祐生活在唐朝,经历过安史之乱。他曾被贬官,此诗是他被贬四年后得到量移(被贬官员被酌情移至近处任职),即将前往江邑任职,面对鄱江时怅然写下。在这四年谪宦生涯中,他虽仕途不顺,但与当地的山水结下了深厚感情,此次离别不免心生感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“夕阳秋草”等景色描写,营造出一种凄凉、惆怅的氛围,将诗人内心的离情别绪和仕途不顺的感慨融入其中,情景交融。
- 对比衬托:以“未厌门前鄱水清”“欲别云山如弟兄”表现出诗人对江城山水的喜爱与不舍,与即将离开形成对比,更突出了离别的惆怅。用“双鸥无心狎”衬托出诗人内心的孤独与无人理解。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却能准确地表达出诗人深沉的情感。如“白发从他绕鬓生”,直白地写出了诗人面对时光流逝、仕途不顺的无奈。
- 意境营造:通过描绘“夕阳秋草”“极浦”等景象,营造出一种孤寂、惆怅、凄凉的意境,使读者能深刻感受到诗人在离别之际内心的复杂情感,以及对过去谪宦生活的怀念和对未来的迷茫。