诗无敌

送日本国聘贺使晁巨卿东归

隋唐五代 · 包佶

上才生下国,东海是西邻。
九译蕃君使,千年圣主臣。
野情偏得礼,木性本含真。
锦帆乘风转,金装照地新。
孤城开蜃阁,晓日上朱轮。
早识来朝岁,涂山玉帛均。

简要说明

这首诗是包佶送别日本国聘贺使晁巨卿东归之作。诗中高度赞扬了晁巨卿的才能,回顾了中日之间的交往历史,描绘了晁巨卿东归时的壮观场景,表达了对中日友好交往的美好祝愿。

逐句注释

  • “上才生下国,东海是西邻”:
    • 字词:“上才”,指有卓越才能的人;“下国”,对他国的谦称,这里指日本。
    • 句意:日本这样的国度诞生了像晁巨卿这样有卓越才能的人,日本在东海,与中国相邻。
  • “九译蕃君使,千年圣主臣”:
    • 字词:“九译”,多次翻译,形容路途遥远、语言不通,需经过多次翻译才能交流;“蕃君”,指日本君主;“圣主”,指唐朝皇帝。
    • 句意:晁巨卿作为日本君主的使者,历经艰难来到唐朝,成为唐朝皇帝的宾客,体现了中日之间长久的交往历史。
  • “野情偏得礼,木性本含真”:
    • 字词:“野情”,质朴自然的性情;“木性”,像树木一样淳朴的本性;“含真”,蕴含着纯真。
    • 句意:晁巨卿有着质朴自然的性情,却又深谙礼仪之道,其本性就像树木一样淳朴纯真。
  • “锦帆乘风转,金装照地新”:
    • 字词:“锦帆”,装饰华美的船帆;“金装”,指船上华丽的装饰。
    • 句意:装饰华美的船帆乘风转动,船上华丽的装饰映照得地面都焕然一新。
  • “孤城开蜃阁,晓日上朱轮”:
    • 字词:“孤城”,可能指送别之地的孤城;“蜃阁”,海市蜃楼,这里形容海边景象如梦如幻;“朱轮”,红色的车轮,这里代指太阳。
    • 句意:在孤城外,海边出现了如海市蜃楼般的奇幻景象,清晨的太阳如红色的车轮缓缓升起。
  • “早识来朝岁,涂山玉帛均”:
    • 字词:“早识”,早就知道;“来朝岁”,来唐朝朝贡的年份;“涂山”,传说中大禹召集诸侯会盟的地方,这里代指唐朝举行朝贡仪式的地方;“玉帛”,玉器和丝织品,古代诸侯会盟、朝见天子时携带的礼物。
    • 句意:早就知道日本会定期派使者来唐朝朝贡,就像古代诸侯到涂山会盟一样,带着相等的礼物,表达友好之意。

现代译文

在日本这样的国度诞生了您这样的卓越人才,
日本地处东海,与我们大唐相邻。
您作为日本君主的使者,历经艰难来到大唐,
体现了中日之间千年的友好交往。
您性情质朴自然却又深谙礼仪,
本性如树木般淳朴纯真。
您乘坐的船装饰华美,船帆乘风转动,
船上的华丽装饰映照得地面焕然一新。
孤城外海边出现了如梦如幻的景象,
清晨的太阳如红色车轮缓缓升起。
早就知道日本会定期派使者来大唐朝贡,
就像古代诸侯到涂山会盟,带着相等礼物表友好。

创作背景

唐朝时期,国力强盛,文化繁荣,对外交流频繁。日本多次派遣使者来唐朝学习先进的文化、制度等,这些使者被称为“遣唐使”。晁巨卿作为日本国的聘贺使来到唐朝,完成使命后东归。包佶创作此诗为其送别,体现了当时中日之间友好的外交关系和文化交流的盛况。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 赞美与祝愿相结合:诗中前半部分对晁巨卿的才能和品性进行了赞美,后半部分描绘了其东归时的壮观场景并表达了对中日友好交往的祝愿,使整首诗既有对个人的肯定,又有对两国关系的美好期许。
    • 虚实结合:“锦帆乘风转,金装照地新”“孤城开蜃阁,晓日上朱轮”等句,既有对晁巨卿乘船东归实际场景的描写,又融入了如“蜃阁”这样的奇幻想象,虚实相生,增添了诗歌的艺术感染力。
  • 语言特色:语言典雅华丽,如“锦帆”“金装”“朱轮”等词汇的运用,描绘出了一幅华丽壮观的画面,展现了唐朝诗歌的雍容气象。同时,用词精准,生动地表现了晁巨卿的形象和中日交往的主题。
  • 意境营造:通过对晁巨卿东归场景的描绘,营造出一种开阔、宏大且充满希望的意境。诗中展现的海上风光和日出景象,寓意着中日友好交往的光明前景,使读者感受到了当时两国之间和平友好的氛围。