这首诗主要围绕诗人被贬官寓居湖南的经历展开。先是描述自身被贬后的憔悴与孤独,接着表达对好友孔毅甫的情谊,记录与之交往的雅会场景及对其才华的赞赏。然后借古抒怀,感慨昔日郢楚才俊的消逝,最后抒发对回归故乡、祭奠先人骨的期盼,同时以未能品尝山柑只能食用湘江栗作结,增添了几分无奈。
和孔毅甫州名五首 其三
谪宦寓湖南,憔悴变容质。
老怀极孤穷,益友最亲密。
高轩喜陪从,雅会烦揖屈。
馨香袭芝兰,文采辉陋荜。
谈辩虽纵横,仪范甚专一。
毎闻阳春曲,钦诵不敢佚。
遂将蜀溪纸,连写渐成帙。
惭非高尚者,思古感事物。
当时郢楚士,英秀尽簪绂。
池台今何在,冠剑久沦失。
我忧复辽远,试听暮鸣瑟。
何时还敝庐,一奠九泉骨。
此心实虔望,昭昭有如日。
未尝果山柑,且馔湘江栗。
老怀极孤穷,益友最亲密。
高轩喜陪从,雅会烦揖屈。
馨香袭芝兰,文采辉陋荜。
谈辩虽纵横,仪范甚专一。
毎闻阳春曲,钦诵不敢佚。
遂将蜀溪纸,连写渐成帙。
惭非高尚者,思古感事物。
当时郢楚士,英秀尽簪绂。
池台今何在,冠剑久沦失。
我忧复辽远,试听暮鸣瑟。
何时还敝庐,一奠九泉骨。
此心实虔望,昭昭有如日。
未尝果山柑,且馔湘江栗。
简要说明
逐句注释
- “謫宦寓湖南,憔悴變容質”:
- 字词:“謫宦”,被贬谪的官员;“寓”,寄居;“容质”,容貌体质。
- 句意:被贬官后寄居在湖南,容颜和身体都变得憔悴不堪。
- “老懷極孤窮,益友最親密”:
- 字词:“老怀”,老年的情怀;“孤穷”,孤独穷困;“益友”,良友。
- 句意:年老的我内心极其孤独穷困,幸好有亲密的好朋友相伴。
- “高軒喜陪從,雅會煩揖屈”:
- 字词:“高轩”,本指高大的车子,这里借指孔毅甫;“陪从”,陪伴跟随;“雅会”,高雅的聚会;“揖屈”,屈尊相见。
- 句意:很高兴能陪伴在您身边,烦劳您屈尊来参加这高雅的聚会。
- “馨香襲芝蘭,文采輝陋蓽”:
- 字词:“馨香”,芳香,这里指美好的品德和气质;“袭”,侵袭,这里有感染之意;“芝兰”,香草,比喻美好的品德;“文采”,文章才华;“陋荜”,简陋的房屋,这里是诗人自谦之词。
- 句意:您美好的品德如芝兰的香气感染着我,您的文章才华让我简陋的居所也增添了光彩。
- “談辯雖縱横,儀範甚專一”:
- 字词:“谈辩”,谈论辩论;“纵横”,形容言辞奔放不受拘束;“仪范”,仪表风范。
- 句意:您谈论辩论时言辞奔放,而仪表风范却十分端庄专一。
- “毎聞陽春曲,欽誦不敢佚”:
- 字词:“阳春曲”,这里指高雅的诗歌;“钦诵”,恭敬地诵读;“佚”,散失。
- 句意:每次听到您高雅的诗歌,我都恭敬地诵读,不敢让它散失。
- “遂将蜀溪紙,連寫漸成帙”:
- 字词:“蜀溪纸”,蜀地溪流边生产的纸,质量较好;“帙”,书套,这里指书籍。
- 句意:于是我用蜀溪纸,把您的诗连续抄写下来,渐渐集成了一卷。
- “慚非高尚者,思古感事物”:
- 字词:“高尚者”,品德高尚的人;“感事物”,对事物有所感触。
- 句意:我惭愧自己不是品德高尚的人,追思古人,对眼前的事物有所感触。
- “當時郢楚士,英秀盡簪紱”:
- 字词:“郢楚”,楚国都城郢,这里代指楚国;“英秀”,英俊优秀的人;“簪绂”,古代官员的服饰,这里指做官。
- 句意:当年楚国那些英俊优秀的人士,都做了官。
- “池臺今何在,冠劍久淪失”:
- 字词:“池台”,指当年楚国的亭台楼阁;“冠剑”,官员的服饰和佩剑,这里指代官员。
- 句意:当年的池台如今在哪里呢?那些官员的服饰和佩剑也早已失落。
- “我憂復遼遠,試聽暮鳴瑟”:
- 字词:“辽远”,遥远;“暮鸣瑟”,傍晚弹奏的瑟声。
- 句意:我的忧愁又变得如此遥远深沉,试着听听傍晚的瑟声吧。
- “何時還敝廬,一奠九泉骨”:
- 字词:“敝庐”,破旧的房屋,这里指故乡;“九泉骨”,指祖先的尸骨。
- 句意:什么时候能回到故乡,去祭奠祖先的尸骨呢?
- “此心實虔望,昭昭有如日”:
- 字词:“虔望”,虔诚地盼望;“昭昭”,明亮的样子。
- 句意:我这颗心实在是虔诚地盼望,就像太阳一样明亮。
- “未嘗果山柑,且饌湘江栗”:
- 字词:“果”,品尝;“饌”,食用。
- 句意:没能品尝到山柑,姑且食用湘江的栗子吧。
现代译文
被贬官后寄居在湖南,容颜和身体都变得憔悴。
年老的我内心孤独穷困,幸好有亲密的好友相伴。
很高兴能陪在您身边,烦劳您屈尊来参加这高雅聚会。
您美好的品德感染着我,才华让我简陋居所添光彩。
您谈辩时言辞奔放,仪表风范却端庄专一。
每次听到您高雅的诗歌,我都恭敬诵读不敢散失。
于是用蜀溪纸抄写,渐渐集成了一卷。
我惭愧不是高尚之人,追思古人对事物有感触。
当年楚国的才俊都做了官,如今池台不见,官员服饰也失落。
我的忧愁深沉,听听傍晚的瑟声吧。
什么时候能回故乡,祭奠祖先的尸骨呢?
我虔诚地盼望,心意像太阳一样明亮。
没能尝到山柑,姑且吃湘江的栗子吧。
创作背景
吕陶生活在北宋时期,他在政治上曾因反对王安石变法等事而经历仕途波折,可能在被贬官寓居湖南期间写下此诗。诗中提到的孔毅甫是他的好友,两人在湖南相聚,有了高雅的聚会,吕陶借此诗表达与友人的情谊以及自身的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将自己被贬后的“憔悴变容质”“老怀极孤穷”的凄凉状况与和好友相聚时的愉悦场景形成对比,突出了友情在困境中的珍贵。同时,用当年郢楚才俊“英秀尽簪绂”的辉煌与如今“池台今何在,冠剑久沦失”的衰败形成对比,感慨世事的变迁。
- 借景抒情:“试听暮鸣瑟”一句,借傍晚的瑟声抒发自己深沉的忧愁,使情感表达更加含蓄委婉。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但能真切地表达出诗人的情感。如“未嘗果山柑,且饌湘江栗”,以平实的语言描绘出生活中的无奈,给人以真实之感。
- 情感表达:诗歌情感丰富且深沉,既有被贬后的孤独凄凉,又有对友情的珍视,还有对历史变迁的感慨和对故乡的思念。多种情感交织在一起,层层递进,使诗歌具有较强的感染力。