和孔毅甫州名五首 其一

· 吕陶

毅甫生江南,蕴有洙泗质。
雄文极古今,通鉴尽疏密。
瀛山绣衣使,高步尚淹屈。
河水润畎亩,随珠照圭荜。
仁风信乐易,治体本诚一。
昌时政多暇,丰歳民甚佚。
抚琴得遗音,开卷终旧帙。
天和内自保,万事皆外物。
我生本蒿莱,岂合顾簪绂。
南迁至此处,惠养殊不失。
伤心屈原棹,掩耳湘灵瑟。
罪大敢放怀,恩深已沦骨。
幸常从公游,谈笑度永日。
我吟续郢唱,缄封弥战栗。

简要说明

这首诗是吕陶和孔毅甫的唱和之作。诗中高度赞扬了孔毅甫的品德、才学和政绩,描绘了其治下百姓安乐的景象,同时也抒发了自己被贬南迁后的复杂心情,既有对自身处境的感慨,又表达了对孔毅甫的感激与追随之意。

逐句注释

  • “毅甫生江南,藴有洙泗質”:
    • 字词:“洙泗”,洙水和泗水,孔子讲学的地方,代指儒家思想和文化。
    • 句意:毅甫出生在江南,身上蕴含着儒家的品质。
  • “雄文極古今,通鑑盡疏密”:
    • 字词:“雄文”,气势磅礴、才华横溢的文章;“通鑑”,贯通、洞察;“疏密”,指事物的细节和整体。
    • 句意:毅甫的文章能贯通古今,对事物的洞察细致入微。
  • “瀛山繡衣使,高步尚淹屈”:
    • 字词:“瀛山”,地名;“繡衣使”,指监察御史之类的官员;“高步”,高超的才能和品格;“淹屈”,指有才德而未得到重用。
    • 句意:毅甫作为瀛山的监察官员,才能出众却还未得到充分施展。
  • “河水潤畎畝,隨珠照圭蓽”:
    • 字词:“畎畝”,田间;“隨珠”,传说中的宝珠;“圭蓽”,泛指百姓的住所。
    • 句意:毅甫的恩泽如同河水滋润着田间,又像宝珠照亮着百姓的家。
  • “仁風信樂易,治體本誠一”:
    • 字词:“仁風”,仁德的风气;“樂易”,和乐平易;“治體”,治理的根本原则。
    • 句意:毅甫推行的仁政让人感到和乐平易,治理的根本原则在于真诚统一。
  • “昌時政多暇,豐歳民甚佚”:
    • 字词:“昌時”,昌盛的时代;“佚”,安逸。
    • 句意:在昌盛的时代,政务闲暇,丰收之年百姓十分安逸。
  • “撫琴得遺音,開卷終舊帙”:
    • 字词:“遺音”,古代音乐的余韵;“舊帙”,旧书。
    • 句意:毅甫弹琴能领悟到古代音乐的余韵,读书能读完旧书。
  • “天和內自保,萬事皆外物”:
    • 字词:“天和”,指自然的祥和之气。
    • 句意:毅甫能在内心保持自然的祥和,把万事都看作身外之物。
  • “我生本蒿萊,豈合顧簪紱”:
    • 字词:“蒿萊”,野草,比喻草野之人;“簪紱”,古代官员的冠饰和服饰,代指官职。
    • 句意:我本是草野之人,哪配得上关心官职。
  • “南遷至此處,惠養殊不失”:
    • 字词:“惠養”,指受到的恩惠和照顾。
    • 句意:我被贬南迁到这里,受到的恩惠和照顾一点也不少。
  • “傷心屈原棹,掩耳湘靈瑟”:
    • 字词:“屈原棹”,屈原乘船的情景,象征着被贬的遭遇;“湘靈瑟”,传说湘水之神弹奏的瑟,声音哀怨。
    • 句意:我像屈原一样伤心被贬,不愿听那哀怨的湘灵之瑟。
  • “罪大敢放懷,恩深已淪骨”:
    • 字词:“放懷”,放宽心怀。
    • 句意:我罪过很大,哪敢放宽心怀,而受到的恩情已经深入骨髓。
  • “幸常從公遊,談笑度永日”:
    • 字词:“從公遊”,跟随毅甫游玩交往。
    • 句意:有幸常常能跟随毅甫游玩交往,谈笑间度过漫长的日子。
  • “我吟續郢唱,緘封彌戰栗”:
    • 字词:“郢唱”,指高雅的诗歌;“緘封”,封缄书信;“戰栗”,害怕、惶恐。
    • 句意:我吟诗来和毅甫高雅的诗作,封好诗稿时更加惶恐。

现代译文

毅甫出生在江南,身上蕴含着儒家的品质。
他的文章贯通古今,对事物洞察入微。
他作为瀛山的监察官员,才能出众却未得重用。
他的恩泽如河水滋润田间,似宝珠照亮百姓家。
他推行仁政和乐平易,治理原则真诚统一。
在昌盛时代政务闲暇,丰收之年百姓安逸。
他弹琴能领悟古乐余韵,读书能读完旧书。
他内心保持自然祥和,把万事都看作身外之物。
我本是草野之人,哪配关心官职。
我被贬南迁到这里,受到的恩惠一点不少。
我像屈原一样伤心被贬,不愿听哀怨的湘灵之瑟。
我罪过很大不敢放宽心怀,而恩情已深入骨髓。
有幸常能跟随毅甫交往,谈笑间度过漫长日子。
我吟诗和他的高雅之作,封好诗稿时更加惶恐。

创作背景

吕陶生活在北宋时期,当时政治上党争激烈。他可能因为政治原因被贬南迁。孔毅甫在当地任职,有一定的政绩和声望。吕陶与孔毅甫交往,这首诗是他和孔毅甫的唱和之作,创作于他被贬期间,表达了对孔毅甫的赞美以及自身复杂的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中先极力赞扬孔毅甫的品德、才学和政绩,如“雄文極古今,通鑑盡疏密”“仁風信樂易,治體本誠一”等,以此衬托出自己被贬后的落魄。同时用孔毅甫治下百姓的安逸“豐歳民甚佚”与自己被贬的凄凉形成对比。
    • 用典抒情:运用“屈原棹”“湘靈瑟”等典故,借屈原被贬的遭遇和湘灵瑟的哀怨,抒发自己被贬后的伤心之情,使情感表达更加深沉含蓄。
  • 语言特色:语言较为典雅,用词精准,如“雄文”“仁風”等词汇,体现出作者较高的文学素养。同时,诗句对仗工整,如“雄文極古今,通鑑盡疏密”“撫琴得遺音,開卷終舊帙”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 意境营造:通过对孔毅甫的赞美和自身被贬境遇的描述,营造出一种既有对他人政绩的肯定与羡慕,又有自己被贬失落的复杂意境。诗的前半部分描绘孔毅甫的形象和他治下的美好景象,后半部分抒发自己的感慨,前后形成一种反差,进一步深化了这种复杂的意境。