汴水

· 王安石

汴水无情日夜流,不肯为我少淹留。
相逢故人昨夜去,不知今日到何州。
州州人物不相似,处处蝉鸣令客愁。
可怜南北意不就,二十起家今白头。

简要说明

这首诗以汴水为线索,抒发了诗人羁旅漂泊之感。通过写汴水无情不停流淌、与故人匆匆相逢又分别,以及各地不同的人物风情和蝉鸣引发的愁绪,最后感慨自己从二十岁立志起家至今却一事无成、白发已生,表达了内心的失意与惆怅。

逐句注释

  • “汴水无情日夜流,不肯为我少淹留”:
    • 字词:“汴水”,古河名,是当时重要的交通水道;“淹留”,停留。
    • 句意:汴水没有感情,日日夜夜不停流淌,不肯为了我稍微停留一会儿。
  • “相逢故人昨夜去,不知今日到何州”:
    • 字词:“故人”,老朋友。
    • 句意:昨天夜里与老朋友相逢,可他今天就离开了,不知道现在到了哪个州。
  • “州州人物不相似,处处蝉鸣令客愁”:
    • 字词:“人物”,指各地的风土人情;“客”,诗人自指。
    • 句意:每个州的风土人情都不一样,到处传来的蝉鸣声让我这个游子感到忧愁。
  • “可怜南北意不就,二十起家今白头”:
    • 字词:“南北”,指四处奔波;“起家”,立志有所作为;“白头”,头发变白。
    • 句意:可惜我四处奔波,想要有所成就的心愿却没有实现,二十岁就立志有所作为,如今却已白发苍苍。

现代译文

汴水毫无感情地日夜流淌,
它不肯为我稍稍停留半晌。
昨夜与老朋友匆匆相逢,
今朝他已离去不知到了哪方。
每个州的风土人情都不相同,
处处传来的蝉鸣让我愁肠百结。
可怜我四处奔波却心愿难偿,
二十岁立志至今已白发苍苍。

创作背景

王安石生活在北宋时期,他一生积极致力于政治改革。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中内容可以推测,可能是他在政治生涯中四处奔波、仕途不顺之时所作。诗人二十岁便胸怀大志,想要有所作为,然而在漫长的人生中,政治抱负未能完全实现,因而在羁旅途中写下此诗,抒发内心的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:开篇将汴水拟人化,说它“无情”“不肯为我少淹留”,赋予汴水以人的情感和行为,生动形象地表达了诗人因时光流逝、行程匆匆而产生的无奈之感。
    • 借景抒情:“处处蝉鸣令客愁”一句,借蝉鸣这一景,抒发了诗人作为游子的羁旅之愁和内心的惆怅。
    • 对比手法:“二十起家今白头”将自己二十岁立志有所作为的豪情壮志与如今白发苍苍却一事无成的现状进行对比,突出了诗人内心的失落和悲哀。
  • 语言特色:语言质朴自然,直白地表达了诗人的情感,没有过多的修饰,但却真挚感人,让读者能够深刻感受到诗人内心的痛苦与无奈。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、惆怅的意境。汴水日夜流淌、故人离去、各地不同的景象以及蝉鸣等元素,共同构成了一幅羁旅漂泊图,将诗人失意的情感融入其中,使读者能够感同身受。