这首诗是王安石为友人李宣叔赴漳州任职而作的送别诗。诗中先描绘了漳州恶劣的自然环境和荒凉的景象,表达对友人远行的担忧;接着赞扬友人的贤能,对他被贬远地表示不平;随后笔锋一转,劝慰友人到任后可救民疾苦,且漳州也有美好之处,最后期待友人在当地能有新诗作流传。
送李宣叔倅漳州
闽山到漳穷,地与南越错。
山川郁雾毒,瘴疠春冬作。
荒茅篁竹闲,蔽亏有城郭。
居人特鲜少,市井宜萧索。
野花开无时,蛮酒持可酌。
穷年不值客,谁与分杯杓。
朝廷尚贤俊,磊砢充台阁。
君能喜节行,文艺又该博。
超然万里去,识者为不乐。
予闻君子居,自可救民瘼。
苟能御外物,得地无美恶。
似闻最南方,北客今勿药。
林麓换风气,兽蛇凋毒蠚。
如漳犹近州,气冷又销铄。
珍足海物味,其厚不为薄。
章举马甲柱,固已轻羊酪。
蕉黄荔子丹,又胜楂梨酢。
逢衣比多士,往往在丘壑。
从容与笑语,岂不慰寂寞。
太守好觞咏,嘉宾应在幕。
想即有新诗,流传至京洛。
山川郁雾毒,瘴疠春冬作。
荒茅篁竹闲,蔽亏有城郭。
居人特鲜少,市井宜萧索。
野花开无时,蛮酒持可酌。
穷年不值客,谁与分杯杓。
朝廷尚贤俊,磊砢充台阁。
君能喜节行,文艺又该博。
超然万里去,识者为不乐。
予闻君子居,自可救民瘼。
苟能御外物,得地无美恶。
似闻最南方,北客今勿药。
林麓换风气,兽蛇凋毒蠚。
如漳犹近州,气冷又销铄。
珍足海物味,其厚不为薄。
章举马甲柱,固已轻羊酪。
蕉黄荔子丹,又胜楂梨酢。
逢衣比多士,往往在丘壑。
从容与笑语,岂不慰寂寞。
太守好觞咏,嘉宾应在幕。
想即有新诗,流传至京洛。
简要说明
逐句注释
- “闽山到漳穷,地与南越错”:
- 字词:“穷”,尽头;“错”,交错。
- 句意:闽地的山脉延伸到漳州就到了尽头,漳州的地域与南越相互交错。
- “山川郁雾毒,瘴疠春冬作”:
- 字词:“郁”,积聚;“瘴疠”,南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
- 句意:山川间积聚着有毒的雾气,瘴疠之气无论春夏还是秋冬都会发作。
- “荒茅篁竹间,蔽亏有城郭”:
- 字词:“篁竹”,竹林;“蔽亏”,因遮蔽而半隐半现。
- 句意:在荒草和竹林之间,隐隐约约能看到城郭。
- “居人特鲜少,市井宜萧索”:
- 字词:“特”,特别;“市井”,城镇。
- 句意:当地居民特别稀少,城镇应该很萧条冷落。
- “野花开无时,蛮酒持可酌”:
- 字词:“蛮酒”,指当地少数民族酿造的酒。
- 句意:野花没有固定的开放时间,还可以拿当地的蛮酒来喝。
- “穷年不值客,谁与分杯杓”:
- 字词:“穷年”,整年;“值”,遇到;“杯杓”,酒杯。
- 句意:整年都遇不到客人,和谁一起分享酒杯呢。
- “朝廷尚贤俊,磊砢充台阁”:
- 字词:“尚”,崇尚;“磊砢”,形容人才能卓越;“台阁”,朝廷的中央机构。
- 句意:朝廷崇尚贤能之人,有才能的人充满了朝廷的中央机构。
- “君能喜节行,文艺又该博”:
- 字词:“节行”,节操品行;“该博”,渊博。
- 句意:你崇尚节操品行,文学技艺又很渊博。
- “超然万里去,识者为不乐”:
- 字词:“超然”,超脱;“识者”,有见识的人。
- 句意:你超脱地前往万里之外,有见识的人为此感到不快。
- “予闻君子居,自可救民瘼”:
- 字词:“瘼”,疾苦。
- 句意:我听说君子居住的地方,自然可以拯救百姓的疾苦。
- “苟能御外物,得地无美恶”:
- 字词:“苟”,如果;“御”,抵御、应对。
- 句意:如果能够应对外界的事物,那么所到之地就无所谓好坏。
- “似闻最南方,北客今勿药”:
- 字词:“勿药”,不用吃药,指身体康健。
- 句意:好像听说最南方的地方,北方来的客人现在都不用吃药了。
- “林麓换风气,兽蛇凋毒蠚”:
- 字词:“林麓”,山林;“凋”,凋谢、减弱;“毒蠚”,毒害。
- 句意:山林间的风气有了变化,野兽和蛇的毒害也减弱了。
- “如漳犹近州,气冷又销铄”:
- 字词:“销铄”,减弱、消除。
- 句意:像漳州这样还算靠近州府的地方,气候寒冷的情况也在减弱。
- “珍足海物味,其厚不为薄”:
- 字词:“珍”,珍品;“厚”,丰厚。
- 句意:这里有充足的海鲜美味,它们的丰厚程度并不差。
- “章举马甲柱,固已轻羊酪”:
- 字词:“章举”,章鱼;“马甲柱”,江珧柱;“轻”,轻视。
- 句意:章鱼和江珧柱这些海鲜,本来就可以让人轻视羊酪了。
- “蕉黄荔子丹,又胜楂梨酢”:
- 字词:“荔子”,荔枝;“酢”,同“醋”,这里指酸涩的味道。
- 句意:黄色的香蕉和红色的荔枝,又胜过了山楂和酸梨。
- “逢衣比多士,往往在丘壑”:
- 字词:“逢衣”,古代儒者所穿的一种宽大衣服,这里指代读书人;“丘壑”,指山野。
- 句意:当地有很多穿着儒服的读书人,他们常常隐居在山野之中。
- “从容与笑语,岂不慰寂寞”:
- 字词:“从容”,悠闲舒缓。
- 句意:和他们悠闲地谈笑,难道不能慰藉你的寂寞吗?
- “太守好觞咏,嘉宾应在幕”:
- 字词:“觞咏”,饮酒赋诗;“幕”,幕府。
- 句意:漳州太守喜欢饮酒赋诗,你作为嘉宾应该会在他的幕府中。
- “想即有新诗,流传至京洛”:
- 字词:“京洛”,指京城。
- 句意:想来你很快就会有新的诗作,流传到京城去。
现代译文
闽地的山脉到漳州就到了尽头,
它的地域与南越相互交错。
山川间积聚着有毒的雾气,
瘴疠之气无论春夏还是秋冬都会发作。
在荒草和竹林之间,
隐隐约约能看到城郭。
当地居民特别稀少,
城镇一片萧条冷落。
野花没有固定的开放时间,
还能拿当地的蛮酒来喝。
整年都遇不到客人,
和谁一起分享酒杯呢。
朝廷崇尚贤能之人,
有才能的人充满了朝廷的中央机构。
你崇尚节操品行,
文学技艺又很渊博。
你超脱地前往万里之外,
有见识的人为此感到不快。
我听说君子居住的地方,
自然可以拯救百姓的疾苦。
如果能够应对外界的事物,
那么所到之地就无所谓好坏。
好像听说最南方的地方,
北方来的客人现在都不用吃药了。
山林间的风气有了变化,
野兽和蛇的毒害也减弱了。
像漳州这样还算靠近州府的地方,
气候寒冷的情况也在减弱。
这里有充足的海鲜美味,
它们的丰厚程度并不差。
章鱼和江珧柱这些海鲜,
本来就可以让人轻视羊酪了。
黄色的香蕉和红色的荔枝,
又胜过了山楂和酸梨。
当地有很多穿着儒服的读书人,
他们常常隐居在山野之中。
和他们悠闲地谈笑,
难道不能慰藉你的寂寞吗?
漳州太守喜欢饮酒赋诗,
你作为嘉宾应该会在他的幕府中。
想来你很快就会有新的诗作,
流传到京城去。
创作背景
王安石生活在北宋时期,当时官场中官员的任职调动较为频繁。李宣叔被贬到漳州任职,王安石写这首诗为他送行。诗中既体现出对友人被贬的同情,也反映出王安石积极向上的人生态度和对友人的鼓励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先抑后扬:诗的前半部分极力描绘漳州的恶劣环境和荒凉景象,为友人被贬远地感到不平;后半部分则笔锋一转,描述漳州的美好之处,如丰富的海鲜、水果和当地的文人雅士,以此来劝慰友人,这种先抑后扬的手法使诗歌情感更加丰富。
- 对比:将朝廷“尚贤俊”“磊砢充台阁”的情况与友人被贬到偏远漳州形成对比,突出友人被贬的不公,表达对友人的同情。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,但又不失生动形象。如“章举马甲柱,固已轻羊酪”“蕉黄荔子丹,又胜楂梨酢”等句,用简洁的语言描绘出漳州的特色美食,给人以直观的感受。
- 意境营造:通过对漳州自然环境和人文景观的描写,营造出一种先压抑后开朗的意境。前半部分的荒凉、寂寞与后半部分的美好、温馨形成鲜明对比,体现出诗人对友人的复杂情感,既有担忧,又有鼓励和期待。同时,诗中也流露出一种豁达的人生态度,体现了王安石的人格魅力。