拟寒山拾得二十首 其三

· 王安石

风吹瓦堕屋,正打破我头。
瓦亦自破碎,岂但我血流。
我终不嗔渠,此瓦不自由。
众生造众恶,亦有一机抽。
渠不知此机,故自认愆尤。
此但可哀怜,劝令真正修。
岂可自迷闷,与渠作冤雠。

简要说明

这首诗以风吹瓦堕打破头这一生活小事为切入点,借瓦的“不自由”类比众生作恶的原因,表达了诗人对众生的怜悯之情,劝诫人们不要嗔怪作恶之人,而应劝其修行,不要陷入仇恨和迷惑。

逐句注释

  • “风吹瓦堕屋,正打破我头”:
    • 字词:“堕”,掉落。
    • 句意:风吹动瓦片从屋顶掉落,正好打破了我的头。
  • “瓦亦自破碎,岂但我血流”:
    • 字词:“岂但”,不但,不仅。
    • 句意:瓦片自己也破碎了,不只是我的头流了血。
  • “我终不嗔渠,此瓦不自由”:
    • 字词:“嗔”,发怒,生气;“渠”,它,这里指瓦。
    • 句意:我始终不会对瓦片发怒,因为这片瓦的掉落并非它能自主决定的。
  • “众生造众恶,亦有一机抽”:
    • 字词:“机抽”,可以理解为一种推动、促使的力量,类似于因果的驱使。
    • 句意:众生做出种种恶行,也像是有一种力量在推动着他们。
  • “渠不知此机,故自认愆尤”:
    • 字词:“愆尤”,罪过,过失。
    • 句意:他们(众生)不知道这种推动的力量,所以自己认为自己有罪过。
  • “此但可哀怜,劝令真正修”:
    • 字词:“修”,同“修”,修行。
    • 句意:对于这样的众生只值得怜悯,应该劝他们真正地去修行。
  • “岂可自迷闷,与渠作冤雠”:
    • 字词:“冤雠”,即冤仇。
    • 句意:怎么可以自己陷入迷惑和烦闷,与他们结下冤仇呢。

现代译文

风吹动瓦片从屋顶掉落,正好砸破了我的脑袋。
瓦片自己也摔得粉碎,不只是我头上鲜血直流。
我始终不会对瓦片生气,因为它的掉落身不由己。
众生做出种种恶行,也是有一股力量在推动。
他们不知道这股力量,所以自认为犯下了过错。
对于他们只应感到怜悯,劝他们真正地去修行。
怎么能自己陷入迷惑,与他们结下冤仇呢。

创作背景

王安石生活在北宋时期,他既是著名的政治家、文学家,也是一位深受佛教思想影响的人。这首诗创作于其晚年,当时王安石经历了变法的失败,政治上遭受挫折,退居江宁(今江苏南京)。在这段时期,他更加倾心于佛教义理,通过诗歌来表达自己对人生、对众生的深刻思考和感悟。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 类比手法:诗人以风吹瓦堕打破头这一日常小事类比众生作恶的现象,用瓦的“不自由”来比喻众生受某种力量驱使而作恶,使抽象的佛理变得具体可感,易于理解。
    • 托物言志:通过对瓦和众生的看法,表达了自己对人生的豁达态度和对众生的慈悲情怀,借物表达了自己的思想和志向。
  • 语言特色:语言直白、质朴,如同日常口语,没有过多的修饰,但却能深入浅出地阐述佛理,体现了诗人深厚的文字功底和对佛理的深刻理解。
  • 思想内涵:整首诗充满了佛教的慈悲和智慧,传达出一种宽容、怜悯的精神,劝诫人们不要被世俗的仇恨和迷惑所左右,要以一颗悲悯之心去看待众生的过错,引导众生走向修行之路,具有深刻的哲理和劝世意义。