这首诗主要表达了王安石邀请友人到自己住处相聚的情谊。诗中描述了为友人准备山中泉水、园中蔬菜,想象友人因仁心而不钓自己池中之鱼,进而描绘池中之鱼的快乐生活,最后抒发自己与友人在圣明之世自得其乐的心境。
要望之过我庐
念子且行矣,要子过我庐。
汲我山下泉,煮我园中蔬。
知子有仁心,不忍钩我鱼。
我池在人境,不与钩獭居。
亦复无虫蛆,出没争腐余。
食罢往游观,鱍鱍藻与蒲。
清波映白日,摆尾扬其须。
岂鱼有此乐,而我与子无。
击壤谣圣时,自得以为娱。
汲我山下泉,煮我园中蔬。
知子有仁心,不忍钩我鱼。
我池在人境,不与钩獭居。
亦复无虫蛆,出没争腐余。
食罢往游观,鱍鱍藻与蒲。
清波映白日,摆尾扬其须。
岂鱼有此乐,而我与子无。
击壤谣圣时,自得以为娱。
简要说明
逐句注释
- “念子且行矣,要子过我庐”:
- 字词:“念”,想到;“且”,将要;“要”,邀请;“庐”,房屋,这里指自己的住处。
- 句意:想到你将要出行了,邀请你到我的住处来。
- “汲我山下泉,煮我园中蔬”:
- 字词:“汲”,取水;“蔬”,蔬菜。
- 句意:汲取我山下的泉水,煮我园中的蔬菜。
- “知子有仁心,不忍钩我鱼”:
- 字词:“仁心”,仁爱之心;“钩”,钓鱼的钩子,这里作动词,意为钓鱼。
- 句意:知道你有仁爱之心,不忍心钓我池子里的鱼。
- “我池在人境,不与钩獭居”:
- 字词:“人境”,人间;“钩獭”,指钓鱼的人和水獭(水獭会吃鱼)。
- 句意:我的池子处在人间,但没有钓鱼的人和水獭。
- “亦复无虫蛆,出没争腐余”:
- 字词:“虫蛆”,这里泛指吃腐物的虫子;“腐余”,腐烂的食物。
- 句意:也没有虫子在这里出没争抢腐烂的食物。
- “食罢往游观,鱍鱍藻与蒲”:
- 字词:“食罢”,吃完饭;“鱍鱍”,鱼游动的样子;“藻与蒲”,藻类和蒲草。
- 句意:吃完饭去游览观看,鱼儿在藻类和蒲草间欢快地游动。
- “清波映白日,摆尾扬其须”:
- 字词:“清波”,清澈的水波;“白日”,白天的太阳。
- 句意:清澈的水波映照着太阳,鱼儿摆动尾巴扬起胡须。
- “岂鱼有此乐,而我与子无”:
- 字词:“岂”,难道。
- 句意:难道只有鱼有这样的快乐,而我和你没有吗?
- “击壤谣圣时,自得以为娱”:
- 字词:“击壤”,古代的一种游戏,相传尧帝时,有老人击壤而歌;“圣时”,圣明的时代。
- 句意:在圣明的时代像古人一样击壤而歌,自得其乐。
现代译文
想到你将要远行,
便邀请你到我家来。
汲取山下的泉水,
煮我园中的蔬菜。
知道你有仁爱之心,
不忍心钓我池里的鱼。
我的池子就在人间,
没有钓鱼人和水獭。
也没有虫子来争抢,
腐烂食物的残滓。
吃完饭去池边游览,
鱼儿在水草间嬉戏。
清波映着明亮太阳,
鱼儿摆尾扬起胡须。
难道只有鱼儿快乐,
我和你却没有乐趣?
在这圣明的好时代,
击壤而歌自得欢喜。
创作背景
王安石生活在北宋时期,政治上经历了变法等诸多事件。这首诗具体创作时间难以精准确定,但从诗的内容来看,可能是他在相对闲适的时期所作。此时他或许在自己的住处过着平静的生活,当友人要出行时,便发出邀请,展现出一种与友人相聚、享受生活的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象与写实结合:诗中“汲我山下泉,煮我园中蔬”是写实,描绘了为友人准备饮食的情景;而“食罢往游观,鱍鱍藻与蒲。清波映白日,摆尾扬其须”则是想象友人到来后一起观赏池鱼的场景,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 托物言志:通过描绘池中之鱼自由自在的生活,表达自己和友人在圣明之世能够自得其乐的心境,以鱼之乐来映衬人之乐。
- 语言特色:语言朴实自然,如同与友人亲切交谈,没有过多的修饰,但却充满了生活气息和真挚的情感。如“念子且行矣,要子过我庐”直白地表达邀请之意。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静、闲适、和谐的意境。从准备饭菜到观赏池鱼,再到在圣明之世自得其乐,描绘出一幅田园生活的美好画卷,让读者感受到诗人内心的平静与满足。