这首诗是周紫芝为当时宰相生日所作的祝寿诗。诗中以种树培根、疏流溯源作比,强调积善得报,赞颂宰相父子品德美好、才华出众、功业堪比古代贤臣,将其家族与历史上的韦氏、金张对比,突出其盛德。最后表达对宰相长寿的祝愿,期望其千古留名。
时宰生日诗五首 其四
种木当培根,疏流必深源。
尝闻活万夫,报在子与孙。
只今父子懿,同拱羲皇尊。
文方班马富,业与皋夔伦。
奕奕两貂蝉,煌煌一朱门。
圣道家所传,兰树俱有闻。
韦氏守一经,事业不足论。
金张夸富贵,盛德无遗芬。
父师固难量,有功在元元。
为公祝遐寿,千载同风云。
尝闻活万夫,报在子与孙。
只今父子懿,同拱羲皇尊。
文方班马富,业与皋夔伦。
奕奕两貂蝉,煌煌一朱门。
圣道家所传,兰树俱有闻。
韦氏守一经,事业不足论。
金张夸富贵,盛德无遗芬。
父师固难量,有功在元元。
为公祝遐寿,千载同风云。
简要说明
逐句注释
- “种木当培根,疏流必深源”:
- 字词:“培根”,培育根基;“深源”,深挖源头。
- 句意:种植树木应当培育好根基,疏导水流必须深挖源头。
- “尝闻活万夫,报在子与孙”:
- 字词:“活万夫”,救活很多人;“报”,回报。
- 句意:曾经听说能救活很多人的人,回报会在他的子孙身上体现。
- “只今父子懿,同拱羲皇尊”:
- 字词:“懿”,美好;“拱”,拱卫;“羲皇”,伏羲氏,这里指代贤君。
- 句意:如今宰相父子品德美好,一同拱卫着贤君。
- “文方班马富,业与皋夔伦”:
- 字词:“方”,比拟;“班马”,班固和司马迁,古代著名史学家、文学家;“皋夔”,皋陶和夔,传说中舜帝的贤臣。
- 句意:他们的文才可与班固、司马迁相比,功业可与皋陶、夔相提并论。
- “奕奕两貂蝉,煌煌一朱门”:
- 字词:“奕奕”,精神焕发的样子;“貂蝉”,汉代侍中、中常侍等官员帽子上的装饰,这里指代高官;“煌煌”,辉煌的样子;“朱门”,红漆大门,指代贵族之家。
- 句意:父子二人精神焕发,都是高官,家族门第辉煌显赫。
- “圣道家所传,兰树俱有闻”:
- 字词:“圣道”,圣人之道;“兰树”,兰和树,比喻优秀子弟。
- 句意:圣人之道是家族所传承的,家族子弟都声名远扬。
- “韦氏守一经,事业不足论”:
- 字词:“韦氏”,指汉代韦贤家族,韦贤父子以精通《诗经》著称。
- 句意:韦氏家族只守着一部经书,他们的事业不值得一提。
- “金张夸富贵,盛德无遗芬”:
- 字词:“金张”,指汉代金日䃅和张安世家族,他们凭借恩宠而富贵。
- 句意:金、张两家只知道夸耀富贵,却没有留下高尚的品德。
- “父师固难量,有功在元元”:
- 字词:“父师”,指宰相;“元元”,百姓。
- 句意:宰相的才能本来就难以估量,他对百姓有很大的功劳。
- “为公祝遐寿,千载同风云”:
- 字词:“遐寿”,长寿;“风云”,这里象征着名声、事业。
- 句意:为宰相祝愿长寿,希望他能千古留名。
现代译文
种植树木应当培育好根基,
疏导水流必须深挖源头。
曾经听说能救活很多人的人,
回报会在他的子孙身上体现。
如今宰相父子品德美好,
一同拱卫着贤明的君主。
他们的文才可与班固、司马迁相比,
功业能和皋陶、夔相提并论。
父子二人精神焕发都是高官,
家族门第辉煌显赫令人瞩目。
圣人之道是家族所传承的,
家族子弟都声名远扬。
韦氏家族只守着一部经书,
他们的事业不值得一提。
金、张两家只知道夸耀富贵,
却没有留下高尚的品德。
宰相的才能本来就难以估量,
他对百姓有很大的功劳。
为宰相祝愿长寿,
希望他能千古留名。
创作背景
周紫芝生活在两宋之际,此诗是为当时的宰相生日而作。在古代,为官员祝寿写诗是一种常见的社交方式,通过诗歌表达对官员的赞美和祝福。具体为哪位宰相祝寿难以确切知晓,但从诗中可以看出周紫芝对宰相父子的高度赞誉,反映出当时官场的社交文化和对官员的推崇。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇以“种木当培根,疏流必深源”比喻积善的重要性和影响,形象生动地引出下文对宰相父子的赞美。
- 用典:诗中多处运用典故,如“班马”“皋夔”“韦氏”“金张”等,通过这些典故丰富了诗歌的内涵,增强了诗歌的文化底蕴,同时也将宰相父子与历史上的人物进行对比,突出其才华和品德。
- 语言特色:语言较为典雅庄重,符合祝寿诗的风格。用词精准,如“奕奕”“煌煌”等词生动地描绘出宰相父子的风采和家族的显赫。
- 结构特点:全诗结构清晰,先以比喻和积善得报的观点引入,接着具体赞颂宰相父子的品德、才华和功业,再通过与历史上其他家族的对比进一步突出其优点,最后表达祝寿和期望千古留名的祝愿,层次分明,逻辑严谨。