濉阳

· 徐积

尝闻唐李氏,世号为贤妻。
以力营七丧,或谓难庶几。
孰知蔡家妇,其事乃同之。
岂特在中馈,无往而无仪。
孝于其所尊,慈于其所卑。
即知义所在,能终义所为。
我生至此极,我嫁逢百罹。
其属死略尽,其骨俱无归。
身为未亡人,心乃真男儿。
以己任其责,无忘须臾时。
但恐事不济,安知恤寒饥。
乃捐奉生具,而为送亡资。
面不御膏沐,首不加冠笄。
金珠鬻于市,文绣容何施。
更无囊中装,唯有身上衣。
殆将截其髪,幸苟完其肌。
所得盖良苦,所积从细微。
如此十年久,犹以为支离。
日下卜诸良,宅兆相厥宜。
一举十八丧,一旦得所依。
手自植松楸,身亦沾涂泥。
何暇裹两足,但知勤四肢。
居者叹于室,行者泣于歧。
鸟亦助叫号,人思操蔂梩。
冥冥长夜魂,所获喜可知。
郁郁佳城中,不为中道尸。
卒办其家事,少慰而心悲。
义深海可涸,行坚山可摧。
孤诚贯白日,幽光凌虹霓。
吾闻古烈女,荦荦非无奇。
一死盖易处,一节亦易持。
至如张氏者,使人尤歔欷。
谁为孝妇传,谁为黄绢碑。
亦有淮上翁,为述濉阳诗。
移书太史氏,无令兹逸遗。

简要说明

这首诗主要讲述了蔡家张氏媳妇的感人事迹。她在遭遇家族变故、亲人离世的困境下,独自承担起为十八位亲人办理丧事的责任,历经十年艰辛,最终完成心愿。诗人高度赞扬了她的孝义与坚贞,呼吁为她立传,使其事迹不被遗忘。

逐句注释

  • “尝闻唐李氏,世号为贤妻。以力营七丧,或谓难庶几”:
    • 字词:“庶几”,差不多,接近。
    • 句意:曾经听说唐代有个李氏,世人都称她是贤妻。她凭借一己之力操办七次丧事,有人认为这很难有人能做到。
  • “孰知蔡家妇,其事乃同之”:
    • 字词:“孰知”,谁知道。
    • 句意:谁知道蔡家的媳妇,她的事迹和李氏相同。
  • “岂特在中馈,无往而无仪”:
    • 字词:“中馈”,指妇女在家主持饮食等事;“仪”,礼仪。
    • 句意:她岂止是善于操持家务,无论做什么都合乎礼仪。
  • “孝于其所尊,慈于其所卑”:
    • 字词:“尊”,长辈;“卑”,晚辈。
    • 句意:她对长辈孝顺,对晚辈慈爱。
  • “即知义所在,能终义所为”:
    • 字词:“即”,既然。
    • 句意:既然知道道义所在,就能始终践行道义之事。
  • “我生至此极,我嫁逢百罹”:
    • 字词:“极”,艰难到极点;“罹”,忧患,苦难。
    • 句意:我一生遭遇艰难到了极点,嫁人后又遇到无数灾祸。
  • “其属死略尽,其骨俱无归”:
    • 字词:“属”,亲属。
    • 句意:她的亲属几乎都死了,尸骨都没有归处。
  • “身为未亡人,心乃真男儿”:
    • 字词:“未亡人”,旧时寡妇的自称。
    • 句意:她身为寡妇,内心却有着真男儿般的坚毅。
  • “以己任其责,无忘须臾时”:
    • 字词:“须臾”,片刻。
    • 句意:她把责任都揽到自己身上,片刻也不曾忘记。
  • “但恐事不济,安知恤寒饥”:
    • 字词:“济”,成功;“恤”,同“恤”,顾及。
    • 句意:只担心事情办不成,哪里顾得上自己的寒冷饥饿。
  • “乃捐奉生具,而为送亡资”:
    • 字词:“捐”,舍弃;“奉生具”,维持生活的器具。
    • 句意:于是舍弃了维持生活的器具,用来作为送葬的费用。
  • “面不御膏沐,首不加冠笄”:
    • 字词:“御”,使用;“膏沐”,妇女润发的油脂;“冠笄”,古代女子成年时行笄礼,戴上簪子。
    • 句意:脸上不使用润发的油脂,头上不戴簪子。
  • “金珠鬻于市,文绣容何施”:
    • 字词:“鬻”,卖;“文绣”,有花纹的刺绣品。
    • 句意:把金珠拿到市场上去卖,那些有花纹的刺绣品又有什么用呢。
  • “更无囊中装,唯有身上衣”:
    • 字词:“囊中装”,口袋里的财物。
    • 句意:口袋里再也没有财物,只有身上穿的衣服。
  • “殆将截其髪,幸苟完其肌”:
    • 字词:“殆”,几乎;“苟”,暂且。
    • 句意:几乎要剪断自己的头发,幸好暂且保全了自己的肌肤。
  • “所得盖良苦,所积从细微”:
    • 字词:“良苦”,非常辛苦。
    • 句意:她得到的钱财非常辛苦,积累起来也是从细微处开始。
  • “如此十年久,犹以为支离”:
    • 字词:“支离”,零散,不完整,这里指事情还未圆满。
    • 句意:像这样过了十年,她还觉得事情没有办好。
  • “日下卜诸良,宅兆相厥宜”:
    • 字词:“卜”,占卜;“宅兆”,墓地;“相”,察看;“厥”,其。
    • 句意:后来选了个好日子占卜,察看选择合适的墓地。
  • “一举十八丧,一旦得所依”:
    • 字词:“一举”,一次行动。
    • 句意:一次操办了十八次丧事,让亲人的尸骨有了归宿。
  • “手自植松楸,身亦沾涂泥”:
    • 字词:“松楸”,松树和楸树,常种在墓地上。
    • 句意:她亲手种植松树和楸树,身上也沾满了泥土。
  • “何暇裹两足,但知勤四肢”:
    • 字词:“裹两足”,指旧时女子裹脚。
    • 句意:哪里有时间裹脚,只知道勤劳地用四肢干活。
  • “居者叹于室,行者泣于歧”:
    • 字词:“居者”,居家的人;“行者”,路过的人。
    • 句意:居家的人在屋里叹息,路过的人在岔路口哭泣。
  • “鸟亦助叫号,人思操蔂梩”:
    • 字词:“蔂梩”,盛土的器具和挖土的工具。
    • 句意:鸟儿也好像在帮着悲号,人们都想拿起工具来帮忙。
  • “冥冥长夜魂,所获喜可知”:
    • 字词:“冥冥”,昏暗的样子,这里指阴间。
    • 句意:在阴间长眠的灵魂,得到这样的归宿,喜悦之情可想而知。
  • “郁郁佳城中,不为中道尸”:
    • 字词:“郁郁”,草木茂盛的样子;“佳城”,墓地。
    • 句意:在草木茂盛的墓地里,亲人的尸骨不会再暴尸荒野。
  • “卒办其家事,少慰而心悲”:
    • 字词:“卒”,最终。
    • 句意:最终办完了家里的丧事,稍微感到安慰但心里还是悲伤。
  • “义深海可涸,行坚山可摧”:
    • 字词:“涸”,干涸。
    • 句意:她的义举深厚得可以让大海干涸,她的行为坚定得可以让山崩塌。
  • “孤诚贯白日,幽光凌虹霓”:
    • 字词:“孤诚”,孤独而真诚的心意;“贯”,贯穿;“幽光”,指她的高尚品德发出的光芒;“凌”,超越。
    • 句意:她孤独而真诚的心意能贯穿太阳,她的高尚品德发出的光芒能超越彩虹。
  • “吾闻古烈女,荦荦非无奇”:
    • 字词:“荦荦”,明显的样子。
    • 句意:我听说古代的烈女,有很多明显的奇事。
  • “一死盖易处,一节亦易持”:
    • 字词:“处”,处理。
    • 句意:一死大概容易做到,坚守一种节操也容易坚持。
  • “至如张氏者,使人尤歔欷”:
    • 字词:“歔欷”,叹息,抽噎。
    • 句意:至于像张氏这样的人,更让人叹息不已。
  • “谁为孝妇传,谁为黄绢碑”:
    • 字词:“黄绢碑”,指绝妙的碑铭。
    • 句意:谁来为这位孝妇写传记,谁来为她立绝妙的碑铭呢。
  • “亦有淮上翁,为述濉阳诗。移书太史氏,无令兹逸遗”:
    • 字词:“移书”,传递书信;“太史氏”,史官。
    • 句意:也有淮上的老翁,为她写下了这首《濉阳诗》。并写信给史官,不要让这件事被遗漏。

现代译文

曾经听说唐代有个李氏,世人都称她是贤妻。
她凭借一己之力操办七次丧事,有人认为这很难有人能做到。
谁知道蔡家的媳妇,她的事迹和李氏相同。
她岂止是善于操持家务,无论做什么都合乎礼仪。
她对长辈孝顺,对晚辈慈爱。
既然知道道义所在,就能始终践行道义之事。
她一生遭遇艰难到了极点,嫁人后又遇到无数灾祸。
她的亲属几乎都死了,尸骨都没有归处。
她身为寡妇,内心却有着真男儿般的坚毅。
她把责任都揽到自己身上,片刻也不曾忘记。
只担心事情办不成,哪里顾得上自己的寒冷饥饿。
于是舍弃了维持生活的器具,用来作为送葬的费用。
脸上不使用润发的油脂,头上不戴簪子。
把金珠拿到市场上去卖,那些有花纹的刺绣品又有什么用呢。
口袋里再也没有财物,只有身上穿的衣服。
几乎要剪断自己的头发,幸好暂且保全了自己的肌肤。
她得到的钱财非常辛苦,积累起来也是从细微处开始。
像这样过了十年,她还觉得事情没有办好。
后来选了个好日子占卜,察看选择合适的墓地。
一次操办了十八次丧事,让亲人的尸骨有了归宿。
她亲手种植松树和楸树,身上也沾满了泥土。
哪里有时间裹脚,只知道勤劳地用四肢干活。
居家的人在屋里叹息,路过的人在岔路口哭泣。
鸟儿也好像在帮着悲号,人们都想拿起工具来帮忙。
在阴间长眠的灵魂,得到这样的归宿,喜悦之情可想而知。
在草木茂盛的墓地里,亲人的尸骨不会再暴尸荒野。
最终办完了家里的丧事,稍微感到安慰但心里还是悲伤。
她的义举深厚得可以让大海干涸,她的行为坚定得可以让山崩塌。
她孤独而真诚的心意能贯穿太阳,她的高尚品德发出的光芒能超越彩虹。
我听说古代的烈女,有很多明显的奇事。
一死大概容易做到,坚守一种节操也容易坚持。
至于像张氏这样的人,更让人叹息不已。
谁来为这位孝妇写传记,谁来为她立绝妙的碑铭呢。
也有淮上的老翁,为她写下了这首《濉阳诗》。
并写信给史官,不要让这件事被遗漏。

创作背景

徐积生活在北宋时期,当时社会重视封建伦理道德,崇尚孝义节烈。这首诗可能是诗人听闻了蔡家张氏媳妇的事迹后深受感动而作。张氏在家庭遭遇重大变故的情况下,独自承担起为众多亲人办理丧事的责任,其孝义之举符合当时社会所倡导的道德规范,诗人通过诗歌来宣扬这种高尚的品德,希望其事迹能够被记载流传。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中先以唐代李氏操办七丧被认为难能可贵,来衬托蔡家张氏操办十八丧的更不容易,突出了张氏事迹的感人至深。还将张氏“心乃真男儿”与她女性的身份形成对比,展现出她坚毅的性格。
    • 侧面描写:通过描写“居者叹于室,行者泣于歧。鸟亦助叫号,人思操蔂梩”等场景,从旁人的反应和自然景象的烘托,侧面表现出张氏的行为令人动容,增强了诗歌的感染力。
  • 语言特色:语言质朴平实,用简洁直白的文字叙述张氏的事迹,没有过多华丽的辞藻,但却能生动地展现出她的坚韧和孝义。如“面不御膏沐,首不加冠笄。金珠鬻于市,文绣容何施”等语句,以朴素的描写展现出张氏为了操办丧事不惜舍弃自己的生活享受。
  • 情感表达:诗歌饱含着诗人对张氏的敬佩和赞扬之情,从叙述她的事迹到最后呼吁为她立传,情感层层递进。诗人用“义深海可涸,行坚山可摧。孤诚贯白日,幽光凌虹霓”等语句,高度赞美了张氏的义举和高尚品德,使读者能深刻感受到诗人对这种孝义行为的推崇。

常见问题

《濉阳》的作者和朝代是什么?

《濉阳》的作者是徐积,页面按宋作品展示。

《濉阳》主要写了什么?

这首诗主要讲述了蔡家张氏媳妇的感人事迹。她在遭遇家族变故、亲人离世的困境下,独自承担起为十八位亲人办理丧事的责任,历经十年艰辛,最终完成心愿。诗人高度赞扬了她的孝义与坚贞,呼吁为她立传,使其事迹不被遗忘。

《濉阳》的创作背景是什么?

徐积生活在北宋时期,当时社会重视封建伦理道德,崇尚孝义节烈。这首诗可能是诗人听闻了蔡家张氏媳妇的事迹后深受感动而作。张氏在家庭遭遇重大变故的情况下,独自承担起为众多亲人办理丧事的责任,其孝义之举符合当时社会所倡导的道德规范,诗人通过诗歌来宣扬这种高尚的品德,希望其事迹能够被记载流传。

《濉阳》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比衬托 :诗中先以唐代李氏操办七丧被认为难能可贵,来衬托蔡家张氏操办十八丧的更不容易,突出了张氏事迹的感人至深。还将张氏“心乃真男儿”与她女性的身份形成对比,展现出她坚毅的性格。 侧面描写 :通过描写“居者叹于室,行者泣于歧。鸟亦助叫号,人思操蔂梩”等场景,从旁人的反应和自然景象的烘托,侧面表现出张氏的行为令人动容,增强了诗歌的感染力。 语言...