这首诗是洪皓和成都官关于小亭的诗韵而作。诗中描绘了小亭宴饮的场景,感慨时光流逝、芳菲已过,表达了对未来的期许,同时以乐观的态度宽慰自己,虽万里漂泊,但能有一饱之食,胜过孔子被困于陈的遭遇。
小亭落成都官有诗次韵以谢 其二
小亭偪仄仅容身,开宴添樽有主人。
爽垲何妨当九夏,芳菲可惜过三春。
休嗟芍药随风陨,待看葵花向日新。
万里远来逢一饱,粗胜夫子厄于陈。
爽垲何妨当九夏,芳菲可惜过三春。
休嗟芍药随风陨,待看葵花向日新。
万里远来逢一饱,粗胜夫子厄于陈。
简要说明
逐句注释
- “小亭偪仄仅容身,开宴添樽有主人”:
- 字词:“偪仄”,狭窄;“樽”,酒杯。
- 句意:小亭子十分狭窄,仅仅能够容下身子,主人举办宴会,还增添了酒樽。
- “爽垲何妨当九夏,芳菲可惜过三春”:
- 字词:“爽垲”,高爽干燥的地方;“九夏”,夏季九十天,指夏天;“芳菲”,花草的芳香,这里代指春天的美景;“三春”,春季三个月,指春天。
- 句意:在这高爽之地度过夏天又有何妨,可惜春天的美景已经过去了。
- “休嗟芍药随风陨,待看葵花向日新”:
- 字词:“嗟”,叹息;“陨”,坠落。
- 句意:不要叹息芍药花随风坠落,等待着看葵花向着太阳焕发出新的生机。
- “万里远来逢一饱,粗胜夫子厄于陈”:
- 字词:“粗胜”,略胜;“夫子厄于陈”,指孔子被困于陈国,断粮数日的遭遇。
- 句意:我万里迢迢来到这里能有一顿饱饭吃,略微胜过当年孔子被困于陈国的困境。
现代译文
小小的亭子狭窄得只能容下我身,
主人摆开宴席还添上了酒樽。
在这高爽之地度过夏天又有何妨,
可惜春天的芳菲美景已然过尽。
别再叹息芍药花随风纷纷坠落,
且等待着看葵花向着太阳焕新。
我万里远来能有一顿饱饭可享,
这大概还胜过孔子被困在陈邦。
创作背景
洪皓是南宋时期著名的爱国使臣,他曾出使金国,被金国扣留十余年。这首诗具体创作时间不详,但应是他在羁留金国期间所作。他在金国的生活条件艰苦,此诗或许是他在一次小的宴饮场合,有感而发写下此诗,以表达自己虽身处困境,但仍保持乐观的心态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“休嗟芍药随风陨,待看葵花向日新”运用对比手法,将芍药花的凋零与葵花的向阳新生形成鲜明对比,既暗示了时光流转、世事变化,又表达了诗人对未来的期待,展现出积极向上的态度。
- 用典:“粗胜夫子厄于陈”引用孔子被困于陈的典故,以古喻今,通过与孔子的遭遇对比,突出自己虽身处困境,但还能有一顿饱饭,聊以自慰,增强了诗歌的文化内涵和情感深度。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地传达出诗人的情感。如“小亭偪仄仅容身”直白地描绘出小亭的狭窄,“万里远来逢一饱”真实地写出了自己漂泊的经历和当下的满足。
- 意境营造:诗中先描绘了小亭宴饮的场景,然后通过对芍药花和葵花的描写,营造出一种时光流逝、新旧交替的意境。最后以与孔子的对比,进一步深化了诗人在困境中乐观豁达的心境,使整首诗的意境既有现实的困境之感,又有对未来的希望之光。