这首诗是徐积对周裕之馈赠酒菜的答谢之作。诗中表达了诗人独特的生活乐趣观,认为人生之乐不在于物质的奢华,而在于诗酒之趣、宾朋之欢。诗人描绘了自己简朴却充实的生活场景,展现出淡泊名利、真诚质朴的生活态度。
谢周裕之 其一
乐不须丝竹,花不须桃李。
舞不须轻躯,歌不须皓齿。
人生各有乐,顾我如何尔。
我是两柳翁,家在南郭里。
诗酒以为乐,宾客至即喜。
酒味酸或淡,瓷椀麤而伟。
或无一饤菜,但费几张纸。
人情慕富贵,公何视贱鄙。
寒冷载肴酒,暮夜烦屐履。
孚诚非猝然,饾亦劳止。
不用卞郎瓠,但坐杜侯椅。
两桌合八尺,一炉暖双趾。
不以药随时,而用缯掩耳。
或啖鱼菹尽,或爱藏蔬美。
或取鱐与腊,或约酒以指。
人皆悦真厚,谁敢停箸匕。
一客癯而清,偶坐为六子。
吟声尚鼓吹,欢情胜罗绮。
俗物无所用,高会有如此。
舞不须轻躯,歌不须皓齿。
人生各有乐,顾我如何尔。
我是两柳翁,家在南郭里。
诗酒以为乐,宾客至即喜。
酒味酸或淡,瓷椀麤而伟。
或无一饤菜,但费几张纸。
人情慕富贵,公何视贱鄙。
寒冷载肴酒,暮夜烦屐履。
孚诚非猝然,饾亦劳止。
不用卞郎瓠,但坐杜侯椅。
两桌合八尺,一炉暖双趾。
不以药随时,而用缯掩耳。
或啖鱼菹尽,或爱藏蔬美。
或取鱐与腊,或约酒以指。
人皆悦真厚,谁敢停箸匕。
一客癯而清,偶坐为六子。
吟声尚鼓吹,欢情胜罗绮。
俗物无所用,高会有如此。
简要说明
逐句注释
- “乐不须丝竹,花不须桃李”:
- 字词:“丝竹”,弦乐器与竹管乐器之总称,泛指音乐;“桃李”,这里代指艳丽的花朵。
- 句意:快乐不需要美妙的音乐,欣赏花也不需要艳丽的桃李。
- “舞不须轻躯,歌不须皓齿”:
- 字词:“轻躯”,轻盈的身躯;“皓齿”,洁白的牙齿,这里代指美人。
- 句意:跳舞不需要轻盈的身姿,唱歌不需要美人的娇喉。
- “人生各有乐,顾我如何尔”:
- 字词:“顾”,看;“如何尔”,怎么样。
- 句意:人生各自有各自的乐趣,看看我是怎样的呢。
- “我是两柳翁,家在南郭里”:
- 字词:“两柳翁”,诗人自指;“南郭”,城南。
- 句意:我是两柳翁,家住在城南。
- “诗酒以为乐,宾客至即喜”:
- 字词:“以为”,以……为。
- 句意:以诗酒为乐事,有宾客到来就满心欢喜。
- “酒味酸或淡,瓷椀麤而伟”:
- 字词:“酸或淡”,酒的味道可能酸涩或淡薄;“瓷椀”,瓷碗;“麤”,同“粗”;“伟”,大。
- 句意:酒的味道可能酸涩淡薄,盛酒的瓷碗粗糙而又大。
- “或无一饤菜,但费几张纸”:
- 字词:“饤菜”,菜肴;“费几张纸”,指写诗。
- 句意:有时没有一道菜肴,只是花费几张纸来写诗。
- “人情慕富贵,公何视贱鄙”:
- 字词:“慕”,羡慕;“视”,同“视”,看待;“贱鄙”,低贱、粗陋。
- 句意:世人都羡慕富贵,您为什么看重我这低贱粗陋之人。
- “寒冷载肴酒,暮夜烦屐履”:
- 字词:“载”,携带;“肴酒”,酒菜;“烦”,麻烦;“屐履”,指脚步。
- 句意:在寒冷的天气里带着酒菜,深夜还麻烦您亲自前来。
- “孚诚非猝然,饾亦劳止”:
- 字词:“孚诚”,真诚;“猝然”,突然;“饾”,本义是鼎中食物重叠堆积,这里指准备酒菜。
- 句意:您的真诚不是一时的,准备酒菜也很辛苦。
- “不用卞郎瓠,但坐杜侯椅”:
- 字词:“卞郎瓠”,典故未详;“杜侯椅”,可能指一种普通的椅子。
- 句意:不需要像卞郎瓠那样的珍贵之物,只坐在普通的椅子上就好。
- “两桌合八尺,一炉暖双趾”:
- 字词:“合八尺”,两张桌子拼起来有八尺长;“暖双趾”,温暖双脚。
- 句意:两张桌子拼起来有八尺长,一炉炭火温暖着双脚。
- “不以药随时,而用缯掩耳”:
- 字词:“药随时”,未详;“缯”,丝织品。
- 句意:不用什么应时的药物,只用丝织品来捂住耳朵。
- “或啖鱼菹尽,或爱藏蔬美”:
- 字词:“啖”,吃;“鱼菹”,腌鱼;“藏蔬”,腌制的蔬菜。
- 句意:有时把腌鱼吃完,有时喜爱腌制蔬菜的美味。
- “或取鱐与腊,或约酒以指”:
- 字词:“鱐”,干鱼;“腊”,腊味;“约酒以指”,可能是用手指计算饮酒的量。
- 句意:有时取来干鱼和腊味,有时用手指计算着饮酒的量。
- “人皆悦真厚,谁敢停箸匕”:
- 字词:“悦”,喜欢;“真厚”,真诚、醇厚;“箸匕”,筷子和勺子。
- 句意:人们都喜欢这种真诚醇厚的氛围,谁又敢停下筷子和勺子呢。
- “一客癯而清,偶坐为六子”:
- 字词:“癯而清”,清瘦而有气质;“偶坐”,偶然坐在一起;“六子”,指六个人。
- 句意:有一位客人清瘦而有气质,偶然坐在一起就成了六个人。
- “吟声尚鼓吹,欢情胜罗绮”:
- 字词:“尚”,超过;“鼓吹”,音乐;“罗绮”,华丽的丝织品,这里代指奢华的享受。
- 句意:吟诗的声音胜过音乐,欢快的情谊超过奢华的享受。
- “俗物无所用,高会有如此”:
- 字词:“俗物”,世俗的物质享受;“高会”,高雅的聚会。
- 句意:世俗的物质享受没有什么用,高雅的聚会就是如此。
现代译文
快乐不需要丝竹之音,赏花不必是桃李之艳。
跳舞无需轻盈身躯,唱歌不用美人相伴。
人生各有各的乐趣,看看我又是怎样一番情景。
我是那两柳老翁,家就住在城南。
以诗酒为乐事,宾客到来满心喜欢。
酒的味道或酸或淡,盛酒的瓷碗又粗又大。
有时连一道菜肴都没有,只是花费几张纸来写诗把玩。
世人都羡慕富贵,您为何看重我这粗陋贫贱之人。
在寒冷的夜里您带着酒菜,不辞辛劳前来探访。
您的真诚并非一时兴起,准备酒菜也着实繁忙。
无需珍贵的卞郎瓠,坐在普通椅子上也很舒畅。
两张桌子拼起八尺长,一炉炭火温暖着双脚。
不用应时的药物,只用丝帛捂住耳朵来防寒。
有时把腌鱼吃光,有时喜爱腌制蔬菜的香鲜。
有时取来干鱼和腊味,有时用手指计算着饮酒的量。
人们都喜爱这真诚醇厚的氛围,谁能停下碗筷不欢畅。
有位客人清瘦又有气质,偶然凑坐一起成了六人小聚。
吟诗的声音胜过音乐的美妙,欢快的情谊超过奢华的绮丽。
世俗的物质毫无用处,高雅的聚会就是这般惬意。
创作背景
徐积是北宋时期的诗人,一生仕途不顺,生活较为清苦,但他安贫乐道,追求精神上的富足。这首诗具体创作时间不详,从诗的内容来看,是周裕之在寒冷的夜晚带着酒菜拜访徐积,徐积有感而发写下此诗,以答谢周裕之的厚意,并借此表达自己独特的生活情趣和价值观。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的开篇将“乐”与“丝竹”“花”与“桃李”“舞”与“轻躯”“歌”与“皓齿”进行对比,突出诗人认为真正的快乐不在于外在的奢华。后文又将世人对富贵的羡慕与自己简朴的生活乐趣进行对比,鲜明地表达了诗人淡泊名利的生活态度。
- 白描:诗人用简洁的语言如“酒味酸或淡,瓷椀麤而伟。或无一饤菜,但费几张纸”等,白描出自己简朴的生活场景,生动形象地展现了生活的真实面貌。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻修饰,却能真切地传达出诗人的情感和生活态度。如“人皆悦真厚,谁敢停箸匕”等语句,口语化色彩浓厚,读来亲切自然。
- 意境营造:通过描绘自己与宾客在简陋环境中诗酒相聚的场景,营造出一种宁静、祥和、真诚的意境。诗中虽无华丽的场景描写,但充满了浓厚的生活气息和真挚的情感,让人感受到诗人在简朴生活中获得的精神满足和快乐。