赠子瞻 其二

· 徐积

翰林岂特文章工,赤心白日相贯通。
先与吴人除二凶,次与吴田谋常丰。
乃与徒役开西湖,狭者使广塞者除。
溉田不知几万夫,其田立变为膏腴。
世世可知无旱枯,吴人衣食常有余。
有余之人善可趣,官司亦可省刑诛。
无穷之利谁与俱,前有白傅后有苏。
翰林如此能成务,吴人叩额呼为父。
未知何处立生祠,定是吴山行坐处。
翰林却过淮之东,无人不看眉阳公。
玉堂气貌将以恭,又到南城寻老农。
仍使尊中酒不空,玉泉最好白醅𬪩。
便将玉水倾喉咙,须臾醉倒无忧翁。
老翁虽醉不敢迂,记得杭州三事书。
欲毗舜智皋陶谟,事防沮隔有所拘。
翰林此说若行诸,圣朝惠泽可大敷。
譬如雷雨动天衢,旷然霈然而廓如。
无分草木与虫鱼,一时奋振皆沾濡。
满堂饮酒尽欢娱,更无一人泣向隅。
老农虽然无所逋,愿同众口齐欢呼。

简要说明

这首诗是徐积赠给苏轼(子瞻)的,高度赞扬了苏轼不仅文章出众,更有赤诚之心,着重叙述了苏轼在吴中地区的一系列善政,如除凶、兴修水利等,带来诸多益处,使百姓衣食有余、社会安定。还描述了苏轼过淮东时受到人们的敬仰,最后表达希望苏轼的建议能得以施行,让朝廷恩泽广泛布施。

逐句注释

  • “翰林岂特文章工,赤心白日相贯通”:
    • 字词:“翰林”,指苏轼曾任翰林学士;“岂特”,岂止;“赤心”,赤诚之心。
    • 句意:苏轼岂止是文章写得精妙,他的赤诚之心与白日一样光明磊落、相互贯通。
  • “先与吴人除二凶,次与吴田谋常丰”:
    • 字词:“吴人”,指吴地百姓;“二凶”,具体所指需结合苏轼在吴地事迹,可能是危害百姓的人或事。
    • 句意:苏轼先为吴地百姓除去两个祸害,接着为吴地的农田谋划长久丰收之策。
  • “乃与徒役开西湖,狭者使广塞者除”:
    • 字词:“徒役”,指服劳役的人;“塞”,堵塞。
    • 句意:然后苏轼带领服劳役的人疏浚西湖,把狭窄的地方拓宽,把堵塞的地方疏通。
  • “溉田不知几万夫,其田立变为膏腴”:
    • 字词:“溉”,灌溉;“膏腴”,肥沃。
    • 句意:灌溉的农田不知能养活多少人,那些农田立刻变成了肥沃的土地。
  • “世世可知无旱枯,吴人衣食常有余”:
    • 字词:“旱枯”,干旱。
    • 句意:可以预见世世代代都不会有干旱之灾,吴地百姓的衣食常常会有盈余。
  • “有余之人善可趣,官司亦可省刑诛”:
    • 字词:“趣”,趋向;“官司”,官府;“刑诛”,刑罚。
    • 句意:生活有盈余的人会趋向善良,官府也可以减少刑罚。
  • “无穷之利谁与俱,前有白傅后有苏”:
    • 字词:“白傅”,指白居易,曾任太子少傅。
    • 句意:这种无穷的利益谁能与之相比,前有白居易,后有苏轼。
  • “翰林如此能成务,吴人叩额呼为父”:
    • 字词:“成务”,成就事业;“叩额”,叩头。
    • 句意:苏轼如此能够成就事业,吴地百姓叩头尊称他为父亲。
  • “未知何处立生祠,定是吴山行坐处”:
    • 字词:“生祠”,为活人建立的祠堂。
    • 句意:不知道在哪里为苏轼建立生祠,一定是在吴山他常去的地方。
  • “翰林却过淮之东,无人不看眉阳公”:
    • 字词:“眉阳公”,苏轼是眉州眉山人,故称。
    • 句意:苏轼经过淮东,没有人不来看望他。
  • “玉堂气貌将以恭,又到南城寻老农”:
    • 字词:“玉堂”,指翰林院,这里借指苏轼;“气貌”,神态容貌。
    • 句意:苏轼神态恭敬,又到南城去寻访老农。
  • “仍使尊中酒不空,玉泉最好白醅𬪩”:
    • 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“白醅𬪩”,指白色的醇厚美酒。
    • 句意:还让酒杯里的酒不空着,玉泉的白色醇厚美酒最好。
  • “便将玉水倾喉咙,须臾醉倒无忧翁”:
    • 字词:“玉水”,指美酒。
    • 句意:于是将美酒灌入喉咙,一会儿就醉倒了这位无忧的老翁(苏轼)。
  • “老翁虽醉不敢迂,记得杭州三事书”:
    • 字词:“迂”,迂腐;“杭州三事书”,具体内容需结合苏轼在杭州事迹,可能是他提出的关于杭州的三项建议。
    • 句意:苏轼虽然醉了但不敢有迂腐之举,还记得关于杭州的三项建议。
  • “欲毗舜智皋陶谟,事防沮隔有所拘”:
    • 字词:“毗”,辅助;“舜智”,舜的智慧;“皋陶谟”,《尚书》中的篇名,这里借指好的谋略;“沮隔”,阻碍。
    • 句意:苏轼想辅助君主像舜一样有智慧,像皋陶一样有谋略,但事情可能会受到阻碍和限制。
  • “翰林此说若行诸,圣朝惠泽可大敷”:
    • 字词:“行诸”,施行;“惠泽”,恩泽;“大敷”,广泛布施。
    • 句意:苏轼的这些建议如果能施行,朝廷的恩泽可以广泛布施。
  • “譬如雷雨动天衢,旷然霈然而廓如”:
    • 字词:“天衢”,天空;“霈然”,雨盛大的样子;“廓如”,开阔的样子。
    • 句意:就像雷雨在天空中涌动,广阔盛大而又开阔。
  • “无分草木与虫鱼,一时奋振皆沾濡”:
    • 字词:“沾濡”,沾湿,这里指受到恩泽。
    • 句意:不管是草木还是虫鱼,一时之间都振奋起来,都能受到恩泽。
  • “满堂饮酒尽欢娱,更无一人泣向隅”:
    • 字词:“泣向隅”,面对墙角哭泣,形容孤独悲伤。
    • 句意:满座的人饮酒都十分欢乐,没有一个人悲伤孤独。
  • “老农虽然无所逋,愿同众口齐欢呼”:
    • 字词:“逋”,拖欠。
    • 句意:老农虽然没有什么拖欠的,但愿意和众人一起欢呼。

现代译文

苏轼岂止文章写得精妙,
他的赤诚之心与白日贯通。
先为吴地百姓除去两祸害,
接着为农田谋划长久丰收。
带领劳役疏浚西湖水域,
窄处拓宽堵塞之处疏通。
灌溉农田不知养活多少人,
田地立刻变成肥沃土壤。
世世代代不会有干旱灾,
吴地百姓衣食常有盈余。
生活有余人们趋向善良,
官府也能减少刑罚施为。
这无穷利益谁能与之比,
前有白居易后有苏东坡。
苏轼如此能成就大事业,
吴地百姓叩头尊称他为父。
不知在哪为他建立生祠,
定是吴山他常去的地方。
苏轼经过淮东这地方,
无人不来看望眉州苏公。
他神态恭敬又到南城,
去寻访那淳朴的老农夫。
还让酒杯里美酒不空缺,
玉泉的白醅酒最为醇厚。
于是将美酒灌入了喉咙,
一会儿苏轼就醉倒在地。
苏轼虽醉不敢有迂腐态,
还记得杭州的三项建议。
想辅助君主有舜的智慧,
像皋陶一样有治国谋略,
但事情可能受阻碍限制。
苏轼建议若能得以施行,
朝廷恩泽便可广泛布施。
就像雷雨在天空中涌动,
广阔盛大而又十分开阔。
不管草木还是那些虫鱼,
一时振奋都能受到恩泽。
满座饮酒之人都很欢乐,
没有一人孤独悲伤哭泣。
老农虽无拖欠之事可表,
愿和众人一起欢呼庆贺。

创作背景

徐积与苏轼生活在同一时代,苏轼在地方任职期间多有善政,尤其是在杭州疏浚西湖等举措,造福百姓。这首诗可能是苏轼在任上或调任途中经过淮东等地时,徐积有感于苏轼的功绩和品德而作,表达对苏轼的赞美与敬仰之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 铺叙:诗中对苏轼在吴地的一系列善政进行了详细的铺叙,如除凶、开西湖、灌溉农田等,层次分明地展现了苏轼的功绩,使读者能清晰了解苏轼为百姓所做的贡献。
    • 类比:将苏轼与白居易相类比,“前有白傅后有苏”,突出苏轼在地方治理上与白居易一样有卓越的才能和贡献,提升了苏轼的形象和地位。
    • 比喻:“譬如雷雨动天衢,旷然霈然而廓如”,将苏轼建议施行后朝廷恩泽的广泛布施比喻成雷雨在天空中涌动,形象地描绘出恩泽的盛大和广泛,增强了诗歌的感染力。
  • 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,以直白的表述来赞扬苏轼的品德和功绩,没有过多华丽的辞藻,但却能真挚地表达出诗人对苏轼的敬仰之情。
  • 意境营造:通过对苏轼事迹的叙述和对其建议施行后美好景象的描绘,营造出一种积极向上、充满希望的意境。如“满堂饮酒尽欢娱,更无一人泣向隅”,展现出人们因苏轼的善政而生活安乐、欢乐祥和的场景,表达了诗人对苏轼功绩的肯定和对社会美好未来的期许。