这首诗以花喻人,通过对“玉女花”的描写,塑造了一位高洁、严正、不与世俗同流合污的女子形象,表达了诗人对这种高尚品格的赞美。
玉女花 其一
扬花可与名玉妃,楚花可与名玉女。
天上瑶台是本居,人在月宫合同处。
一点难容赤水霞,平生冷笑巫山雨。
此女持身色太严,玉璧如槃求不许。
天上瑶台是本居,人在月宫合同处。
一点难容赤水霞,平生冷笑巫山雨。
此女持身色太严,玉璧如槃求不许。
简要说明
逐句注释
- “揚花可與名玉妃,楚花可與名玉女”:
- 字词:“扬花”,此处应是某种特定的花;“玉妃”,传说中的仙女;“楚花”,可能指生长于楚地的花;“玉女”,仙女或美貌的女子。
- 句意:扬花可以用“玉妃”来命名,楚花可以用“玉女”来称呼。
- “天上瑶臺是本居,人在月宮合同處”:
- 字词:“瑶台”,传说中神仙居住的地方;“月宫”,月亮中的宫殿,也是神话中的仙境。
- 句意:天上的瑶台是她原本居住的地方,她应该和在月宫中的仙子为伴。
- “一點難容赤水霞,平生冷笑巫山雨”:
- 字词:“赤水霞”,可能象征着世俗中艳丽、浮华的事物;“巫山雨”,源自“巫山云雨”的典故,常指男女欢情或暧昧之事。
- 句意:她一点也容不下那如同赤水霞般的世俗艳丽,平生对巫山雨般的暧昧之事冷嘲热讽。
- “此女持身色太嚴,玉璧如槃求不許”:
- 字词:“持身”,立身、保持自身的操守;“玉璧如槃”,用如盘子般大的玉璧来形容珍贵的聘礼。
- 句意:这位女子立身行事极为严正,即便用如盘子般大的玉璧来求亲,她也不会答应。
现代译文
扬花可以被称作玉妃,
楚花能够被叫做玉女。
她本居住在天上的瑶台,
理应与月宫中的仙子为伴。
她容不下那世俗的艳丽,
平生对暧昧之事冷嘲热讽。
这位女子立身严正,
即便用珍贵的玉璧求亲也不答应。
创作背景
徐积生活在北宋时期,他一生仕途坎坷,为人刚正不阿,以道德学问著称。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容可以推测,诗人可能是借“玉女花”来表达自己对高尚品格的崇尚和追求,也可能是对当时社会上一些不良风气的批判。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以“玉女花”为象征,通过对花的描写来表达自己对某种高尚品格的赞美和追求,将自己的情感和志向寄托在花的形象之中。
- 用典:“巫山雨”这一典故的运用,丰富了诗歌的内涵,使诗歌更具文化底蕴,同时也含蓄地表达了诗人对某种行为的批判。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准生动,如“冷笑”一词,形象地表现出“玉女花”所象征的女子对世俗不良现象的不屑。
- 意境营造:通过对“玉女花”居住环境(瑶台、月宫)以及其对世俗事物态度的描写,营造出一种高洁、清冷的意境,使读者能够深刻感受到诗人所赞美的高尚品格的魅力。