君住

· 孔平仲

君住水西我水东,东岸波生西岸风。
哀哉中截锦绣段,上襦下裳各一半。
小星隆隆怒且鸣,前驱贪狼后欃枪。
何如尽遣收芒角,惟放当天皓月行。

简要说明

这首诗以分隔两岸的居住状态起兴,表达了与友人分离的哀伤。接着用神话意象比喻现实中邪恶势力的嚣张,最后寄希望于消除这些邪恶,让光明到来,整体抒发了诗人对友人的思念以及对美好、正义的期盼。

逐句注释

  • “君住水西我水东,东岸波生西岸风”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:你住在水的西边,我住在水的东边,东边的岸边长起波浪,西边的岸上吹起风。
  • “哀哉中截锦绣段,上襦下裳各一半”:
    • 字词:“截”,截断;“襦”,短衣;“裳”,下衣。
    • 句意:可悲啊,就像美好的锦绣被从中间截断,分成了上襦和下裳两半,比喻与友人分离,美好事物被破坏。
  • “小星隆隆怒且鸣,前驱贪狼后欃枪”:
    • 字词:“隆隆”,形容声音大;“贪狼”,星名,古人认为它是不祥之星;“欃枪”,彗星的别名,也被视为灾星。
    • 句意:小星发出隆隆的声响,像是愤怒地咆哮,前面有贪狼星开路,后面有欃枪星跟随,暗指邪恶势力猖獗。
  • “何如尽遣收芒角,惟放当天皓月行”:
    • 字词:“遣”,使;“芒角”,指星星的光芒,这里代指邪恶势力的嚣张气焰;“皓月”,明月。
    • 句意:为什么不把这些星星的芒角都收起来,只让天空中的明月照耀呢,表达了对消除邪恶、迎来光明的期望。

现代译文

你住在河水西边,我住在河水东边,
东边的岸泛起波浪,西边的岸吹起微风。
可悲啊,美好的锦绣从中被截断,
就像上襦和下裳各自分开一半。
小星隆隆作响,愤怒地咆哮,
前面是贪狼星开路,后面跟着欃枪星。
为何不让它们收起嚣张的气焰,
只让那当空的明月照亮大地呢。

创作背景

孔平仲是北宋时期的诗人,当时政治斗争激烈,新党与旧党相互倾轧。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以推测,诗人可能是在与友人分离,且目睹了当时政治环境中邪恶势力横行的情况后有感而发,通过诗歌来抒发内心的情感和对正义的渴望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗的开头以两人分住水的东西两岸起兴,引出下文与友人分离的哀伤,同时“中截锦绣段”的比喻生动形象地表达了这种分离之痛。后面用“贪狼”“欃枪”等星宿来比喻邪恶势力,使抽象的概念具体化。
    • 象征手法:“小星隆隆怒且鸣,前驱贪狼后欃枪”象征着当时社会上邪恶势力的嚣张跋扈,“皓月”则象征着正义与光明,通过象征手法表达了诗人对现实的不满和对美好未来的期盼。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但情感真挚深沉。诗句简洁有力,如“哀哉”一词直接抒发了诗人的哀伤之情。
  • 意境营造:整首诗营造出一种悲愤、压抑而又充满希望的意境。前半部分的分离之哀和后半部分对邪恶势力的批判,让读者感受到诗人内心的痛苦;而最后对“皓月行”的期盼,又给人带来一丝光明和希望。