这首诗主要记录了孔平仲与梦锡、节之、昌龄三人相聚小饮的情景。诗中先介绍了三人的出身与品格,接着描写了相聚时的天气、饮食,展现出宴饮的丰盛。又描述了饮酒过程中的趣事,最后表达了对这次相聚之乐的珍视,体现出朋友间真挚淳朴的情谊。
梦锡杨节之孙昌龄见过小饮
梦锡更时事,恢然君子儒。
节之琼树枝,秀气发扶疏。
昌龄出相家,谦谨乃绳枢。
三人于交游,得一固有余。
日暮俱访我,止驾共踌躇。
四天忽阴沉,风声若江湖。
寒色尚可畏,促膝同附炉。
高密酒虽贵,为君开一壶。
拳栗自东越,殷榴从上都。
羹烹历山蕈,脍斫注沟鱼。
鲜蛤寔海错,肥羊非市屠。
后食淮南莼,此皆北所无。
主人不敢爱,且以为宾娱。
梦锡饮中豪,节之亦其徒。
昌龄稍奸黠,我劝势颇麤。
左手扼其肩,右手进觥盂。
勉强为我尽,淋漓满衣裾。
醉坐各忘去,蓬烛已见跗。
幽谈入鬼怪,巧谑相揶揄。
勿言轻此乐,此乐胜笙竽。
明朝酒醒后,相对礼如初。
节之琼树枝,秀气发扶疏。
昌龄出相家,谦谨乃绳枢。
三人于交游,得一固有余。
日暮俱访我,止驾共踌躇。
四天忽阴沉,风声若江湖。
寒色尚可畏,促膝同附炉。
高密酒虽贵,为君开一壶。
拳栗自东越,殷榴从上都。
羹烹历山蕈,脍斫注沟鱼。
鲜蛤寔海错,肥羊非市屠。
后食淮南莼,此皆北所无。
主人不敢爱,且以为宾娱。
梦锡饮中豪,节之亦其徒。
昌龄稍奸黠,我劝势颇麤。
左手扼其肩,右手进觥盂。
勉强为我尽,淋漓满衣裾。
醉坐各忘去,蓬烛已见跗。
幽谈入鬼怪,巧谑相揶揄。
勿言轻此乐,此乐胜笙竽。
明朝酒醒后,相对礼如初。
简要说明
逐句注释
- “梦锡更时事,恢然君子儒”:
- 字词:“更”,经历;“恢然”,宏大、宽广的样子。
- 句意:梦锡经历过很多世事,是一位豁达大度的君子儒者。
- “节之琼树枝,秀气发扶疏”:
- 字词:“琼树枝”,比喻姿容秀美出众;“扶疏”,枝叶茂盛、高低疏密有致的样子。
- 句意:节之如同琼树的枝条,秀美的气质自然散发。
- “昌龄出相家,谦谨乃绳枢”:
- 字词:“相家”,宰相之家;“绳枢”,用绳子系门枢,形容家境贫寒,这里指昌龄虽出身富贵却谦逊朴素。
- 句意:昌龄出身宰相之家,却谦逊谨慎如同寒门子弟。
- “三人于交游,得一固有余”:
- 字词:“交游”,交往的朋友。
- 句意:能与这三个人交往,就算只得到其中一个做朋友也已经很满足了。
- “日暮俱访我,止驾共踌躇”:
- 字词:“止驾”,停车;“踌躇”,徘徊、停留。
- 句意:傍晚时分他们三人一起来拜访我,停下车子与我相聚。
- “四天忽阴沉,风声若江湖”:
- 字词:“四天”,四周的天空。
- 句意:忽然四周的天空阴沉下来,风声如同江湖的波涛声。
- “寒色尚可畏,促膝同附炉”:
- 字词:“寒色”,寒冷的景象;“附炉”,靠近火炉。
- 句意:寒冷的景象很是可怕,我们几人促膝围坐在火炉旁。
- “高密酒虽贵,为君开一壶”:
- 字词:“高密酒”,产自高密的酒,较为名贵。
- 句意:高密产的酒虽然名贵,我还是为你们打开一壶。
- “拳栗自东越,殷榴从上都”:
- 字词:“拳栗”,拳头大小的栗子;“东越”,古代地区名;“殷榴”,深红色的石榴;“上都”,指京城。
- 句意:拳头大的栗子来自东越,深红色的石榴来自京城。
- “羹烹历山蕈,脍斫注沟鱼”:
- 字词:“历山蕈”,历山产的蘑菇;“脍”,细切的鱼肉;“注沟鱼”,注沟产的鱼。
- 句意:用历山的蘑菇做羹,切注沟的鱼做生鱼片。
- “鲜蛤寔海错,肥羊非市屠”:
- 字词:“海错”,指各种海味;“市屠”,市场上宰杀的。
- 句意:新鲜的蛤蜊是珍贵的海味,肥美的羊肉不是市场上普通宰杀的。
- “后食淮南莼,此皆北所无”:
- 字词:“淮南莼”,淮南产的莼菜。
- 句意:最后吃了淮南的莼菜,这些都是北方没有的食物。
- “主人不敢爱,且以为宾娱”:
- 字词:“爱”,吝惜。
- 句意:我作为主人不敢吝惜,只是希望让客人们开心。
- “梦锡饮中豪,节之亦其徒”:
- 字词:“饮中豪”,饮酒的豪杰。
- 句意:梦锡是饮酒的豪杰,节之也是这一类人。
- “昌龄稍奸黠,我劝势颇麤”:
- 字词:“奸黠”,这里指有些狡黠不肯多喝;“麤”,同“粗”,形容劝酒的动作强硬。
- 句意:昌龄有点狡黠不肯多喝,我劝酒的架势很是强硬。
- “左手扼其肩,右手进觥盂”:
- 字词:“扼”,用力掐住;“觥盂”,酒器。
- 句意:我左手掐住他的肩膀,右手递上酒杯。
- “勉强为我尽,淋漓满衣裾”:
- 字词:“衣裾”,衣襟。
- 句意:他勉强为我把酒喝完,酒水淋漓洒在衣襟上。
- “醉坐各忘去,蓬烛已见跗”:
- 字词:“蓬烛”,用蓬草做的火把;“跗”,烛根。
- 句意:我们醉坐着都忘了要离开,火把的烛根都能看见了(表示时间很晚)。
- “幽谈入鬼怪,巧谑相揶揄”:
- 字词:“幽谈”,幽深的谈话;“巧谑”,巧妙的戏谑;“揶揄”,嘲笑、戏弄。
- 句意:我们的谈话深入到鬼怪之事,互相用巧妙的话语开玩笑、嘲笑。
- “勿言轻此乐,此乐胜笙竽”:
- 字词:“笙竽”,古代的乐器,这里代指热闹的音乐。
- 句意:不要轻视这种欢乐,这种欢乐胜过有笙竽演奏的热闹场合。
- “明朝酒醒后,相对礼如初”:
- 字词:“礼如初”,礼节如同往常一样。
- 句意:明天酒醒之后,我们相对而坐,礼节还和往常一样。
现代译文
梦锡经历过诸多世事,是豁达的君子儒者。
节之如琼树枝条,秀美的气质自然流露。
昌龄出身宰相之家,却谦逊得像寒门子弟。
能与这三人交往,得到一个都已很满足。
傍晚他们一同来拜访我,停车与我相聚。
忽然四周天空阴沉,风声好似江湖波涛。
寒冷景象让人畏惧,我们围坐火炉旁边。
高密的美酒虽名贵,我还是为你们打开一壶。
拳头大的栗子来自东越,深红石榴来自京城。
用历山蘑菇做羹,切注沟的鱼做生鱼片。
新鲜蛤蜊是珍贵海味,肥羊不是市场普通的。
最后吃淮南的莼菜,这些北方都不曾有。
我作为主人不吝惜,只愿让你们开心快乐。
梦锡是饮酒的豪杰,节之也是同类人。
昌龄有点狡黠不肯喝,我劝酒架势很强硬。
左手掐住他的肩膀,右手递上酒杯。
他勉强把酒喝完,酒水洒得满衣襟都是。
我们醉坐忘了离开,火把的烛根都能看见。
谈话深入到鬼怪之事,互相巧妙地开玩笑。
不要轻视这种欢乐,它胜过有笙竽的热闹。
明天酒醒之后,我们相对礼节还如往常。
创作背景
孔平仲是北宋时期的诗人。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容可以推测,是在他日常的生活中,与梦锡、节之、昌龄三人友好交往的一次相聚宴饮时所作。当时北宋文化繁荣,文人之间交往频繁,朋友相聚饮酒赋诗是常见的社交活动,这首诗正是这种生活场景的生动记录。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物刻画:通过对梦锡、节之、昌龄三人出身、品格的描述,如“梦锡更时事,恢然君子儒”“节之琼树枝,秀气发扶疏”“昌龄出相家,谦谨乃绳枢”,生动地展现出三人的特点。在描写饮酒场景时,对昌龄“稍奸黠”以及自己“左手扼其肩,右手进觥盂”的劝酒动作描写,使人物形象更加鲜活。
- 场景描写:先描写相聚时天气变化“四天忽阴沉,风声若江湖”,营造出一种清冷的氛围,为下文围炉饮酒做铺垫。接着详细列举各种美食,如“拳栗自东越,殷榴从上都”等,展现出宴饮的丰盛。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。诗人用简洁明了的语言记录了这次相聚的过程,没有过多华丽的辞藻,但却充满生活气息,让人仿佛能身临其境感受到朋友间相聚的欢乐。
- 意境营造:整首诗营造出一种温馨、欢快、融洽的意境。从朋友相聚时的寒暄,到围炉饮酒、谈天说地,最后表达对这种欢乐的珍视,都体现出朋友之间真挚的情谊,让读者感受到一种远离尘世喧嚣的质朴之乐。